БОЛЬШЕЙ СЛАЖЕННОСТИ - перевод на Английском

Примеры использования Большей слаженности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
За первый год своей работы Комиссия по миростроительству проделала большую работу во многих областях в целях достижения большей слаженности усилий в области миростроительства в странах, в которых избранные в ходе демократических выборов парламенты входят в число приоритетов Комиссии по миростроительству.
During the Peacebuilding Commission's first year of work, the Commission has covered many areas aimed at bringing more coherence to peacebuilding efforts where democratically elected parliaments have been placed high among the priorities of the Peacebuilding Commission.
ЮНКТАД подчеркнула также, что" Единство действий" позволило не только добиться большей слаженности, но и ощутимо повысить качество совместной деятельности благодаря использованию широкого круга специальных знаний и опыта, накопленных в системе Организации Объединенных Наций.
UNCTAD also highlighted that"Delivering as one" not only led to more coherence but also significantly increased the quality of joint operations as they benefited from a wide range of expertise existing within the United Nations system.
в частности благодаря большей слаженности и лучшей координации, исключению дублирования усилий
strengthening coherence and coordination, avoiding duplication of efforts
способностью оказывать влияние, и большей слаженности деятельности ДОИ в Центральных учреждениях
the ability to influence, and to greater integration between DPI activities at Headquarters
Совет призывает добиваться дальнейшего прогресса и большей слаженности в работе над этими вопросами и просит Генерального секретаря включить в доклад, испрошенный выше, предложения о том,
The Council encourages further progress and greater coherence on these issues, and requests the Secretary-General to include in the report requested above proposals for how better to coordinate the positions
необходимость большей слаженности в работе по наращиванию национального потенциала;
the need for better coordination in assisting national capacity-building;
требует большей слаженности принимаемых контртеррористических мер,
called for greater coherence in existing counter-terrorism measures
Координационным советом руководителей системы Организации Объединенных Наций в целях обеспечения большей слаженности и эффективности операций Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития на уровне стран.
Nations Development Group and the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to achieve more cohesiveness and efficiency in United Nations development assistance operations at the country level.
укрепления амбициозности в отношении действий по адаптации и содействия большей слаженности действий по адаптации;
ambition with regard to adaptation actions and to facilitate enhanced coherence of adaptation actions;
В соответствии с положениями Итогового документа Всемирного саммита 2005 года Генеральный секретарь в феврале 2006 года учредил Группу высокого уровня для изучения вопроса о методах обеспечения большей слаженности и эффективности в работе системы Организации Объединенных Наций на глобальном уровне применительно к развитию, гуманитарной помощи и окружающей среде.
In response to the 2005 World Summit Outcome, the Secretary-General established, in February 2006, a High-level Panel to explore how the United Nations system could work more coherently and effectively at the global level in the areas of development, humanitarian assistance and the environment.
Ожидается, что она поможет обеспечить большую слаженность, согласованность и взаимодействие в работе Управления на уровне штаб-квартиры и на местах.
It is expected to lead to greater coherence, cohesiveness and communication in the Office, at headquarters and in the field.
по типу правил, регулирующих использование мер торговой политики в соглашениях ВТО, могла бы обеспечить большую слаженность системы глобального экономического управления.
financial relations similar to those governing the use of trade policy measures in agreements of WTO could lend greater coherence to the system of global economic governance.
В-пятых, в то же время необходима большая слаженность между международной финансовой системой
Fifthly, at the same time, there must be greater cohesion between the international financial system
что применение т. н.<< кластерного подхода>> обеспечивает большую слаженность в работе гуманитарных структур<< в поле.
with due regard for the views of the Secretary-General favouring a cluster approach to ensure greater coherence in the work of humanitarian operations in the field.
Это благоприятное начало процесса придания большей слаженности усилиям Организации Объединенных Наций в данной области.
That is an auspicious beginning to the process of bringing greater coherence to United Nations efforts in the field.
В условиях кризиса в области финансовых услуг изыскиваются способы обеспечения большей слаженности и консолидации регулирующих
In the light of the FS crisis, thought is being given to ways of ensuring more coherence and consolidation of regulatory
Рост числа таких случаев можно рассматривать как прогресс в деле обеспечения большей слаженности в работе Организации Объединенных Наций на страновом уровне.
The increase in the number of such cases may indicate progress towards greater United Nations coherence at the country level.
необходимо также добиться большей слаженности действий международного сообщества в борьбе с этой проблемой.
it is also critical to have greater cohesion in the international community's efforts in addressing this issue.
В бюджете на 2013/ 14 год предлагается создать тематические секции для достижении большей слаженности, эффективности и результативности деятельности в сквозных
The budget for the 2013/14 period proposes the formation of thematic sections to achieve greater coherence, efficiency and impact in cross-cutting
На нынешней сессии Комитет также будет иметь возможность оказать содействие усилиям Генеральной Ассамблеи по обеспечению большей слаженности в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
The Committee would also have the opportunity, at the current session, to carry forward the General Assembly's work in promoting greater system-wide coherence within the United Nations.
Результатов: 267, Время: 0.0354

Большей слаженности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский