БОЛЬШЕЙ СЛАЖЕННОСТИ - перевод на Испанском

mayor coherencia
большей согласованности
повышение согласованности
большей слаженности
большей последовательности
повышение слаженности
более последовательной
более согласованной
больше согласованности
повысить согласованность
более последовательно
una mayor cohesión
más coherencia
большей согласованности
более последовательными
повысить согласованность
большей слаженности

Примеры использования Большей слаженности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предоставления помощи странам в планировании и проведении изменений, необходимых для достижения большей слаженности действий Организации Объединенных Наций эффективным и результативным образом.
países a planificar y poner en práctica las medidas de cambio necesarias para crear unas Naciones Unidas más coherentes de manera eficiente y eficaz.
На Всемирном саммите 2005 года мировые лидеры согласились с необходимостью возобновления усилий Организации Объединенных Наций в области реформы с целью достижения большей слаженности всей системы Организации Объединенных Наций, включая различные учреждения, фонды и программы.
En la Cumbre Mundial de 2005, los dirigentes de todo el mundo llegaron a un acuerdo sobre la necesidad de reanudar las actividades de reforma de las Naciones Unidas para lograr una mayor coherencia a nivel de todo el sistema en todos los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
включая призывы к большей слаженности внутри самой системы Организации Объединенных Наций,
incluso se pide una mayor coherencia dentro del sistema de las Naciones Unidas,
необходимо добиться большей слаженности и координации этих действий, с тем чтобы позволить Организации продолжать предоставлять странам всеобъемлющую
se precisan más coherencia y coordinación para que la Organización pueda seguir prestando un apoyo integral
страновые группы Организации Объединенных Наций неоднократно подчеркивали необходимость в практическом руководстве для обеспечения большей слаженности и последовательности в создания таких целевых фондов
los equipos de las Naciones Unidas en los países han destacado en repetidas ocasiones que se necesitan directrices prácticas para asegurar una mayor coherencia y uniformidad en el establecimiento y gestión de los
Делегации дали высокую оценку работе КСР по обеспечению большей слаженности и координации в таких областях,
Las delegaciones encomiaron la labor de la Junta de los jefes ejecutivos en el aseguramiento de una mayor coherencia y coordinación en esferas tales
необходимость большей слаженности в работе по наращиванию национального потенциала;
la necesidad de una mejor coordinación en la prestación de asistencia para el fomento de la capacidad nacional;
содействие достижению большей слаженности парламентского сотрудничества.
y contribuir a una mayor coherencia de la cooperación parlamentaria.
Специальный представитель будут наращивать усилия по обеспечению большей слаженности, скоординированности и эффективности действий соответствующих учреждений,
el Representante Especial aumentarán sus esfuerzos para lograr una mayor coherencia, coordinación y eficacia entre los organismos, fondos
Специальный представитель активизируют усилия для обеспечения большей слаженности, скоординированности и эффективности действий соответствующих учреждений,
el Representante Especial aumentarán sus esfuerzos para lograr una mayor coherencia, coordinación y eficacia entre los organismos, fondos
e добиться большей слаженности, упрощения и согласования в рамках системы Организации Объединенных Наций.
los Estados Miembros donantes, y e lograr una mayor coherencia, simplicidad y armonización en el sistema de las Naciones Unidas.
должны активизировать усилия-- в полной мере консультируясь и сотрудничая с правительством Афганистана-- для обеспечения большей слаженности, скоординированности и эффективности действий и полного согласования их с национальными приоритетными программами, определенными правительством Афганистана.
con la orientación del Representante Especial del Secretario General, aumenten los esfuerzos, en estrecha consulta y cooperación con el Gobierno del Afganistán, para lograr una mayor coherencia, coordinación y eficacia, así como la plena conformidad con los programas nacionales prioritarios determinados por el Gobierno del Afganistán.
В-пятых, в то же время необходима большая слаженность между международной финансовой системой
Quinto, al mismo tiempo, debe haber una mayor cohesión entre el sistema financiero internacional
Подцель: достижение большей слаженности парламентского сотрудничества во всем мире.
Subobjetivo: Tratar de lograr una mayor coherencia en la cooperación parlamentaria mundial.
Этот каталог должен позволить нам добиться большей слаженности в нашем подходе.
Este catálogo debe permitirnos lograr una mayor coherencia en nuestro enfoque.
В этой политике мы должны добиться большей слаженности и большей результативности.
Debemos tener mayor coherencia y eficacia en dichas políticas.
Лиссабонский договор позволяет нам достичь большей слаженности и предоставляет нам больше возможности для действий.
El Tratado de Lisboa nos permite alcanzar una mayor coherencia y nos brinda una capacidad mucho mayor para actuar.
Необходимо добиваться большей слаженности в структурах Секретариата Организации Объединенных Наций
Debería haber coherencia en las estructuras de la Secretaría de las Naciones Unidas
Это благоприятное начало процесса придания большей слаженности усилиям Организации Объединенных Наций в данной области.
Este es un comienzo auspicioso del proceso para hacer más coherente el sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno.
Необходимо добиться большей слаженности торговой политики
Se necesitaba una mayor coherencia entre las políticas de comercio
Результатов: 234, Время: 0.0513

Большей слаженности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский