БОЛЬШЕ ШАНСОВ - перевод на Английском

more chances
больше шансов
больше возможностей
more likely
более вероятным
чаще
скорее
больше шансов
тем больше вероятность
большей вероятностью
больше вероятность
более склонны
повышает вероятность
повышенная вероятность
more opportunities
больше возможностей
дополнительные возможности
больше шансов
much better chance
more chance
больше шансов
больше возможностей
much greater chance

Примеры использования Больше шансов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Со мной ты получишь больше шансов получить очко, хорошо?
With me at the point, you're gonna get more chances to score, all right?
Было бы больше шансов попасться.
We would be much more likely to get caught.
И есть больше шансов на успех в поиске отношений с иностранным мужчиной.
And there is a greater chance of succeeding in finding a relationship with a Ukrainian woman.
У нас будет больше шансов, если разделимся.
And we will have more of a chance if we split up.
Больше шансов есть получить удар молнией дважды.
More chance of being struck twice by lightning.
У нас будет больше шансов на успех, если они будут спокойны и сосредоточены.
We will have a greater chance of success if they're calm and focused.
У вас больше шансов реанимировать этот скальпель. чем восстановить разрушенную нервную систему!
You have more chance of reanimating this scalpel than of mending a broken nervous system!
Обращение данной последовательности создаст больше шансов для возникновения повышенных, ненужных расходов.
Reversing that sequence would be more likely to generate increased, wasted costs.
Твое решение признать свое извращение дает больше шансов, что мы сможем помочь тебе.
Admitting your perversion makes it much more likely we can help you.
Больше шансов, что они смогут починить его.
They would be more likely to be able to service it.
Лица с более высокими доходами имеют больше шансов на получение возможности приобрести земельные участки такого рода.
People with the highest incomes were more likely to acquire such land.
Их изобретения имеют больше шансов стать полезными для малоимущих домохозяйств.
Their products may have a greater chance to be taken up by low-income households.
Обычно, чем дороже ресторан, тем больше шансов, что вилка у них найдется.
Usually, the more expensive the restaurant, the more likely that the fork will be found.
Если да, то имеют больше шансов для развития этих условиях самостоятельно.
If so, are more likely to develop these conditions alone.
Верь мне, у тебя больше шансов 6 раз подряд выиграть в лотерею.
Trust me, you have more chances of winning the lottery six times in a row.
Это доказанный факт, что у людей на пенсии больше шансов заполучить Альцгеймер.
It is a proven fact that people in retirement are more likely to get Alzheimer's.
Точность пучка протонов дает больше шансов на выздоровление.
The accuracy of the proton beam offers a higher chance of a cure.
А здесь чем больше боезапаса взяли, тем больше шансов живым вернуться.
Here, The more ammo you bring, the more chances to survive.
И чем дольше побег будет держаться в тайне, тем больше шансов, что он убъет снова.
Well, the longer it's hidden the more likely he will kill again.
Люди, которые пьют много воды, имеют больше шансов похудеть.
People who drink plenty of water are more likely to lose weight.
Результатов: 435, Время: 0.0538

Больше шансов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский