MORE CHANCES - перевод на Русском

[mɔːr 'tʃɑːnsiz]
[mɔːr 'tʃɑːnsiz]
больше шансов
more chances
more likely
more opportunities
much better chance
much greater chance
больше возможностей
more opportunities
more possibilities
more options
more features
more chances
more scope
more room
more capacity
more space
more flexibility
еще шансов

Примеры использования More chances на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You can easily be first applicant and get more chances to be approved by Employer.
Вы можете легко быть первым кандиатом на вакансии и получить больше шансов быть утвержденным Работодателем.
USSR have more chances to be spotted by the customer?
Советским Союзом имеют больше шансов быть замеченными покупателем?
In essence, taxpayers would have more chances to try to prove their innocence or to pay their taxes before criminal proceedings are begun.
Таким образом, у налогоплательщика появляется шанс еще до возбуждения уголовного дела несколько раз попытаться доказать свою невиновность или заплатить налоги.
Overall, more is soon(when the stretch mark is still red), more chances to see them disappear are high.
В целом, больше это скоро( когда растяжек по-прежнему красный), больше шансов, чтобы увидеть их исчезнуть высоки.
giving players more chances for additional big wins.
дает игрокам больше шансов на дополнительные крупные выигрыши.
The higher web pages are located in the search engine's results, the more chances that exactly this site will be chosen for user's viewing and in the end to order services.
Чем выше располагается сайт в списке выдачи поисковика, тем больше шансов, что именно этот сайт будет выбран для покупки.
The more details you fill in the form- the more chances to get into the program iForum-2016.
Чем более детально вы заполните заявку, тем больше у вас шансов попасть в программу iForum- 2017.
The more new leaders you can grow, the more chances to change the lives of all the members of his team.
Чем больше новых лидеров вы сможете вырастить, тем больше шансов изменить жизнь всех членов своей команды.
The more software is installed, the more chances that there is some not yet discovered bug or hole.
Чем больше программ установлено, тем больше шансов, что какая-то программа уязвима.
The better and faster will be able to get the desired level, the more chances to get to the next one.
Чем лучше и быстрее удастся пройти нужный уровень, тем больше шансов попасть на следующий.
it gives more chances for lasting results
что дает еще больше шансов на долговечный результат
The closer you edge to being selective with quality images, the more chances for you to make real money in the stock photography business.
Чем ближе вы к тщательному отбору качественных снимков, тем больше у вас шансов зарабатывать настоящие деньги на стоковой фотографии.
New year's eve is certainly the most magical time of the year when the make a wish has more chances for execution.
Новогодняя ночь- это, безусловно, самое волшебное время в году, когда загаданное желание имеет больше всего шансов на исполнение.
It is said that traffic increases drastically because infographics are creative and have more chances of being shared compared to other types of visual content although videos will soon catch up.
Считается, что инфографика способна существенно увеличить трафик, поскольку ее перепостят в соцсетях с большей вероятностью, чем любой другой контент хотя видео тоже не отстает.
larger access to the labour market and more chances in their official, political
более широкий доступ на рынок труда и больше возможностей для административной, политической
offers women more chances to discuss, make decision,
дает женщинам больше возможностей для обсуждения, принятия решений,
You have more chances to get into the program of Analyst Days if your talk has not previously sounded at other specialised conferences,
Вероятность попасть в программу Analyst Days выше у тех докладчиков, чьи доклады ранее не звучали на других профильных конференциях,
for communities that now have more chances to implement their projects of public importance",- noted Yevhen Palyenka, Deputy Director for
имеющие теперь дополнительные возможности для реализации своих общественно важных проектов»,- пояснил первый заместитель генерального директора по экономике
unity of the peoples of the world before the impending natural danger gives mankind more chances of survival and the possibility to jointly overcome the difficulties in the era of global climate change of the planet.
единение народов мира перед грозящей природной опасностью дает человечеству большие шансы на выживание и совместное преодоление трудностей в эпоху, связанную с глобальным изменением климата планеты.
A conclusion is made that the wider regional trade agreements are spread, the more chances for acceleration of liberalisation
Сделан вывод о том, что чем шире будут распространяться региональные торговые соглашения, тем больше шансов появится для ускорения либерализации
Результатов: 126, Время: 0.0448

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский