БРОСИШЬ МЕНЯ - перевод на Английском

leave me
оставь меня
бросить меня
покинешь меня
уйти от меня
мне остается
ќставь мен
отстань от меня
abandon me
бросаешь меня
покинуть меня
оставить меня
от меня отказаться
drop me
высадить меня
подбрось меня
бросишь меня
отвезите меня
throw me
брось мне
кинь мне
дай мне
вышвырнуть меня
засадить меня
выбросить меня

Примеры использования Бросишь меня на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Теперь просто бросишь меня, как мой папа?
So now you're just going to leave me here, like my dad?
Неужели бросишь меня с ними?
You're not leaving me with them?
Ты бросишь меня?
А когда ты бросишь меня, как ты бросил Инесс де Сюван.
And when you would give me up, as you did with Inès des Cévennes.
Если бросишь меня, я погибну.
If you leave me, I'm dead.
Бросишь меня одного с этими чудовищами?
You're gonna leave me all alone with these monsters?
Бросишь меня ради юриста?
Are you leaving me for a lawyer?
Зак, если ты бросишь меня, клянусь Богом,
Zack, if you leave me, I swear to God,
Я так боялась, что ты бросишь меня.
I was so afraid you were going to leave me.
Я думала, ты бросишь меня.
I thought you were leaving me.
Знаешь, на минуту, я подумал, что ты бросишь меня здесь.
You know, for a minute, I thought you were going to stand me up there.
Если я опять провалюсь на экзаменах, ты бросишь меня?
If I fail the Bar again, you will leave me?
Теперь ты бросишь меня.
You will leave me now for sure.
Скажи мне, что никогда не бросишь меня.
Tell me your not going to leave me.
Мы оба знаем, что ты не бросишь меня здесь просто так.
We both know you're not just gonna leave me here.
И если ты бросишь меня.
And if you do leave me.
Я знаю, что ты не бросишь меня, Рэйлан.
I know you ain't just gonna leave me here, Raylan.
И, я не знаю, если ты когда-нибудь бросишь меня, ты сделаешь это ради кого-то крутого.
And, I don't know, if you ever leave me, it's gonna be for someone who's cool.
И если ты бросишь меня сейчас, я никогда не осилю это.
Because if you abandon me now, I will never make it,
останешься в Сторибруке, бросишь меня.
stay in Storybrooke and abandon me.
Результатов: 59, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский