БРЮШНОЙ ЧАСТИ - перевод на Английском

ventral portion of
брюшной части

Примеры использования Брюшной части на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Этот продукт получают из брюшной части любой грудины или грудинки.
This item is prepared from the ventral portion of any pork belly or spare rib.
отделяется отрубом, производимым в месте пояснично-крестцового соединения по прямой линии краниально к тазобедренному бугру до брюшной части пашины.
is separated by a cut at the lumbo sacral junction in a straight line cranial to the tuber coxae to the ventral portion of the flank.
Заднюю часть получают из туши прямым разрубом через шестой поясничный позвонок до обнажения верхушки подвздошной кости, продолжая до брюшной части пашины.
Leg Pair is prepared from a Carcase by a straight cut through the 6th lumbar vertebrae to clear the tip of the ilium to the ventral portion of the Flap.
Тушу без задней части получают из туши прямым разрубом через шестой поясничный позвонок, освобождая верхушку подвздошной кости, до брюшной части пашины.
Trunk is prepared from a carcase by a straight cut through the 6th lumbar vertebra to just clear the tip of the ilium to the ventral portion of the flank.
прямым разрубом через шестой поясничный позвонок, освобождая верхушку подвздошной кости, до брюшной части пашины.
by a straight cut through the 6th lumbar vertebrae to just clear the tip of the ilium to the ventral portion of the Flap.
Тушку без задней части получают из тушки прямым разрубом через шестой поясничный позвонок, освобождая верхушку подвздошной кости, до брюшной части пашины.
Trunk is prepared from a carcass by a straight cut through the 6th lumbar vertebrae to just clear the tip of the ilium to the ventral portion of the flap.
Затылок оковалка получается из брюшной части обваленного окорока посредством его отделения по стыкам между затылком оковалка
KNUCKLE The Knuckle is prepared from the ventral portion of a boneless leg by removal along the seams between the knuckle
Брюшки лососевые ТМ Master Fish- сочное мясо брюшной части рыбы, приобретает насыщенный вк.
Salmon bellies- the juicy flesh of the abdominal part of the fish acquires a rich taste and the smell o.
далее по контуру ребра до брюшной части.
following the contour of the rib to the ventral portion of the belly.
отделяя позвоночник по указанному ребру до брюшной части грудины.
the back bone and along the specified rib to the ventral portion of the breast.
грудного позвонка вдоль контура указанного ребра до брюшной части пашины.
thoracic vertebrae along the contour of the specified rib to the ventral portion of the Flap.
первым крестцовым позвонками до обнажения верхушки подвздошной кости, продолжая до брюшной части пашины.
the last lumbar and the first sacral vertebrae to clear the tip of the ilium to the ventral portion of the flank.
первым крестцовым позвонками до обнажения верхушки подвздошной кости, продолжая до брюшной части пашины.
the last lumbar and the first sacral vertebrae to clear the tip of the ilium to the ventral portion of the flank.
первым крестцовым позвонками до обнажения верхушки подвздошной кости, продолжая до брюшной части пашины.
the last lumbar and the first sacral vertebrae to clear the tip of the ilium to the ventral portion of the flank.
через соответствующий позвонок до брюшной части пашины.
through the relevant vertebra to the ventral portion of the flank.
первым крестцовым позвонками до обнажения верхушки подвздошной кости, продолжая до брюшной части пашины.
the last lumbar and the first sacral vertebrae to clear the tip of the ilium to the ventral portion of the flank.
через соответствующий позвонок до брюшной части пашины.
through the relevant vertebra to the ventral portion of the flank.
первым крестцовым позвонками до обнажения верхушки подвздошной кости, продолжая до брюшной части пашины.
the last lumbar and the first sacral vertebrae to clear the tip of the ilium to the ventral portion of the flank.
первым крестцовым позвонками до обнажения верхушки подвздошной кости, продолжая до брюшной части пашины.
the last lumbar and the first sacral vertebrae to clear the tip of the ilium to the ventral portion of the flank.
через соответствующий позвонок до брюшной части пашины, отделяя тем самым переднюю четвертину от задней.
through the relevant vertebra to the ventral portion of the flank, splitting the forequarter from the hindquarter.
Результатов: 20, Время: 0.0258

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский