БЫЛА НЕОДНОЗНАЧНОЙ - перевод на Английском

was ambiguous
быть двусмысленными
быть неоднозначной

Примеры использования Была неоднозначной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
сложившаяся ситуация на восточных рубежах Империи во время правления Нерона была неоднозначной.
the diffi cult situation on the eastern frontiers of the Empire during the reign of Nero was ambiguous.
Реакция на него в Косово была неоднозначной: политические лидеры косовских албанцев позитивно восприняли предложение Специального посланника.
Reactions in Kosovo were mixed, Kosovo Albanian political leaders reacted positively to the Special Envoy's proposal.
Реакция в Вашингтоне на итоги плебисцита 2012 года была неоднозначной, и толкование его результатов некоторыми членами конгресса Соединенных Штатов отражало различные толкования в Пуэрто- Рико.
In Washington, response to the 2013 plebiscite has been mixed. The interpretations of the results by some members of the United States Congress mirrored the diverse interpretation on the Island.
Реакция на персонажа была неоднозначной, некоторые критики посчитали Ночного Волка выраженным стереотипом коренных американцев.
Response to the character has been mixed, with some citing Nightwolf as an example of a Native American stereotype.
что его деятельность пока была неоднозначной.
said that its performance had been mixed.
Ситуация внутри страны была неоднозначной: спокойной в центре и на северо-востоке и более напряженной на западе и северо-западе,
The situation in the countryside was mixed: calm in the centre and north-east, and more tense in the west and north-west, particularly in Beloko, Bouar, Bozoum and Bossangoa,
Эффективность РПРС в достижении запланированных результатов в области развития была неоднозначной, при этом масштабы вклада программы в достижение этих результатов невозможно точно оценить изза отсутствия показателей достигнутых результатов
The effectiveness of the RCF in attaining intended development results was mixed, and the level of the programme contribution to those results is impossible to assess with rigour due to the lack of indicators of achievement
Установлено, что ситуация на рынке привлеченных ресурсов Харьковского региона в 2012 г. была неоднозначной и характеризовалась как позитивными,
It is established that the situation in the market of attracted resources of Kharkiv region was ambiguous in the year 2012
в конце 2004 года общая картина, иллюстрирующая выполнение рекомендаций государством, была неоднозначной и весьма неоднородной,
it could be observed that the overall picture of implementation of the recommendations on the part of the State was mixed and very varied,
например создание персонажей, была неоднозначной.
such as character development, were mixed.
реакция на этот проект была неоднозначной, вызванные им дебаты имеют важное значение, и делегация Сингапура примет в них активное участие.
while reactions had been mixed, the debate generated was an important one in which his delegation would participate actively.
Достигнутые результаты были неоднозначными в проектах школьного питания.
Progress was mixed in school feeding projects.
Экономические данные из США были неоднозначными на прошлой неделе.
US economic data was mixed over the week.
Общие результаты макроэкономической деятельности в 2008 году были неоднозначными.
Overall macroeconomic performance in 2008 has been mixed.
Результаты осуществления стратегии мобилизации ресурсов были неоднозначными.
The results of the fund-raising strategy were mixed.
На конец 2004 года положение было неоднозначным.
The picture at the end of 2004 was mixed.
За последнее десятилетие прогресс в улучшении охраны здоровья людей во всем мире был неоднозначным.
Over the past decade, progress in improving global health has been mixed.
Тенденции в распространенности профилактических мер были неоднозначными.
Trends in preventive behaviour were mixed.
Первоначальный опыт совместных Секторальных рабочих групп был неоднозначным.
Initial experience with joined Sector Working Groups has been mixed.
Данные по рынку труда в стране были неоднозначными.
The data on the labor market in the country have been mixed.
Результатов: 41, Время: 0.032

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский