НЕОДНОЗНАЧНЫЙ - перевод на Английском

ambiguous
неоднозначно
неоднозначные
двусмысленным
неясным
неопределенным
расплывчатой
двойственных
нечетким
двусмысленность
mixed
смешать
смесь
микс
сочетание
смешивать
перемешать
смешение
размешать
смешивания
перемешиваем
controversial
спорным
противоречивых
неоднозначных
скандальной
дискуссионные
вызывает споры
вызывает разногласия
неоднозначно
uneven
неравномерность
неравномерный
неодинаковый
неровной
неравное
неоднородным
неоднозначным
непоследовательным
неровно
ambivalent
амбивалентный
двойственной
неоднозначные
противоречивыми
varied
варьироваться
отличаться
меняться
колебаться
различаются
разнятся
различны
зависят
отличаются друг от друга
быть разным
equivocal
двусмысленным
неоднозначной
сомнительных
двусмысленность
неоднозначностью

Примеры использования Неоднозначный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Уорхол пробудил в молодом художнике, которому тогда еще не было и двадцати, неоднозначный интерес к культуре потребления,
Warhol roused in the young artist- then in his late teens- an ambivalent interest in commercial everyday culture,
Неоднозначный фильм о переживаниях человека средних лет, страдающего от запретной любви к молодой девочке,
A controversial film that depicts the grief of a middle-aged man who suffers because of his forbidden love for a young girl
Скорость действия- неоднозначный параметр, но именно по нему покупатели часто останавливаются на том или ином средстве.
The speed of action is an ambiguous parameter, but it is precisely for him that buyers often stop at one or another tool.
Организацией Объединенных Наций накоплен богатый, хотя и неоднозначный опыт проведения операций по поддержанию мира, подкрепленных силой.
The United Nations had built up a rich and varied experience of peacekeeping operations, backed by force.
показывает доклад, достигнут неоднозначный прогресс.
the report card on achieving them shows mixed progress.
подчас малоконкретный и неоднозначный характер некоторых формулировок проектов выводов контрастирует со строгостью самого доклада.
sometimes imprecise and ambiguous nature of some phrases in the draft conclusions was inconsistent with the rigour of the report.
Церковь саентологии также поддерживала ужесточение законодательства об авторском праве- например, неоднозначный Sonny Bono Copyright Term Extension Act и еще более неоднозначный Digital Millennium Copyright Act.
The Church supported the controversial Sonny Bono Copyright Term Extension Act as well as the even more controversial Digital Millennium Copyright Act DMCA.
Инспектор выражает согласие с мнением МГС, которая заявила, что" правовой статус набираемого в районе операций персонала БАПОР сложный и неоднозначный.
The Inspector agrees with the ICSC which stated that"the legal status of UNRWA area staff was complex and equivocal.
фильм неоднозначный.
a film ambiguous.
Представлен анализ культурных изменений, стимулированных диалогом с другой культурой, а также показан их неоднозначный характер.
The article presents the analysis of cultural changes which are stimulated by the cross cultural dialogue and shows their ambiguous character.
ЮНЭЙДС в своем документе отметила, что одним из факторов, препятствующих расширению услуг, является неоднозначный правовой статус программ обмена шприцев
UNAIDS noted in its submission that one barrier to expanded services was the ambiguous legal status of needle exchange
содержит неоднозначный финал Стриджо.
incorporated Striggio's ambiguous ending.
Группа признает неоднозначный и иногда явно противоречивый характер либерийского законодательства,
The Panel recognizes the ambiguity, and the sometimes apparently conflicting nature, of Liberian law
Прослушивание музыки в такси- вопрос с юридической точки зрения неоднозначный,- прокомментировал" РГ" управляющий партнер коллегии адвокатов Владимир Старинский.
Listening to music in a taxi is a question from a legal point of view is ambiguous,” said Vladimir Starinsky, managing partner of the bar association, RG commented on the RG. persons, and a car with several passengers.
Отзыв сотрудников УВКБ из лагеря Атруш в северной части Ирака встретил неоднозначный отклик со стороны делегаций.
UNHCR's withdrawal from Atroush camp in northern Iraq met with differing response from delegations.
чрезмерно запутанный геймплей и неоднозначный дизайн персонажей.
steep learning curve, and questionable character designs.
Тот факт что Капетинги наравне с королевским титулом были еще и землевладельцами, даровал им неоднозначный статус.
The fact that the Capetians both held lands as Prince as well as in the title of King gave them a complicated status.
помочь мне пройти тяжелый, неоднозначный и шаткий путь к становлению личностью.
to help me navigate the difficult, confusing, and vulnerable journey to becoming a person.
Было ли это личное пристрастие к технике или же тот самый очень неоднозначный опыт жизни в теле гигантской бабочки цивилизации планеты Альмарей- трудно сказать за командора.
Whether it was his personal technical addiction or that very ambiguous experience of life inside a body of a huge butterfly in the civilization of Almaray planet- it's hard to say for the commander.
Однако за прошедший год государствами мира был в лучшем случае достигнут лишь неоднозначный прогресс в деле прекращения или регулирования деятельности,
Yet today we look back on a year during which, at best, only mixed progress was made by the nations of the world in discontinuing
Результатов: 82, Время: 0.3188

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский