БЫЛА ПРОДЕМОНСТРИРОВАНА - перевод на Английском

demonstrated
продемонстрировать
проявлять
демонстрация
свидетельствовать
доказывать
показывают
подтвердить
свидетельством
was showcased
was presented
присутствовать
присутствие
быть представлены
преподнести
наличествовать
was evident
быть очевидным
проявляться

Примеры использования Была продемонстрирована на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Та же самая( истина)( tad etad) была продемонстрирована( darśitam) этим( афоризмом в Spandakārikā- s) anena.
That very(truth)(tad etad) has been shown(darśitam) by this(aphorism in Spandakārikā-s) anena.
Та же самая( истина) была продемонстрирована этим афоризмом в Spandakārikā- s.
That very(truth) has been shown by this aphorism in Spandakārikā-s.
После того, как картина была продемонстрирована в Швеции, король Карл XV наградил художника медалью« Litteris et Artibus».
After being exhibited in Sweden, King Charles XV awarded him the medal"Litteris et Artibus.
Fiesta была продемонстрирована в гонках 24 часа Ле- Мана в июне 1976 года.
A Fiesta was on display at the 24 Hours of Le Mans in June 1976.
В Кении эффективность таких альтернатив была продемонстрирована в областях сельского хозяйства и садоводства.
Kenya has demonstrated the value of such alternatives in agriculture and horticulture.
Работа системы была продемонстрирована на выставке" Электронная Пенза" прошедшей 2- 3 Декабря.
System's operation was demonstrated at the exhibition"Electronic Penza" that took place on the December 2-3.
Эта уверенность была продемонстрирована среди прочего в инициативах и политических решениях,
That confidence has been demonstrated, inter alia,
В прошлом году наша верность благому управлению была продемонстрирована судебным преследованием десятков коррумпированных должностных лиц.
Last year, our commitment to good governance was demonstrated by the prosecution of dozens of corrupt officials.
Последней машиной, которая была продемонстрирована участникам ознакомительной поездки, был трактор с трейлером, оборудованным погрузочным краном с гидравлическим приводом.
The last machine demonstrated during the excursion was a tractor trailer-trailor combination equipped with a hydraulically operated loading crane.
Технология впрыска активированного угля была продемонстрирована на ряде полномасштабных систем
Activated carbon injection has been demonstrated on a number of full-scale systems
Эффективность этой новой установки была продемонстрирована в ходе первого полномасштабного эксперимента на ускорителе У- 400.
The efficiency of this new setup was demonstrated in the first fullscale experiment at the U400 accelerator.
Версия была продемонстрирована во время WWDC 2010
The version was shown at WWDC 2010
На одном из исследований на эффективность была продемонстрирована ее способность усиливать поверхностное восстановление раны в течение значительно меньшего периода времени по сравнению с тем, который обычно необходим для восстановления раны- нарыва.
One efficacy study demonstrated its ability to enhance superficial wound regeneration by significantly reducing the time needed to regenerate a blister wound.
Его полезность была продемонстрирована при проведении оценок деятельности ПРООН по содействию процессу разработки ДСУН и подготовки национальных докладов о ходе осуществления ЦРТ.
Its utility has been demonstrated through the evaluations of UNDP support to the PRSP process and to national MDG reports.
Технология была продемонстрирована с использованием батарей, которые установлены в смартфон,
The technology was demonstrated using batteries that fitted into a smartphone,
На практикуме была продемонстрирована необходимость содействовать защите гражданских лиц как одного из ключевых элементов предупреждения конфликта.
The workshop demonstrated the need to promote the protection of civilians as a key element in conflict prevention.
После заявления г-на Кадера была продемонстрирована видеозапись послания Генерального секретаря; текст послания Генерального секретаря приводится в приложении V.
Following the statement by Mr. Qader, a video-tape recording of a message from the Secretary-General was shown; the text of the Secretary-General's message is reproduced in annex V.
Клиническая ценность использования систем с длиной волны 1 мкм была продемонстрирована при визуализации сосудистой оболочки глаза,
The clinical value of using 1 µm system has been demonstrated in choroid imaging, retinal
На Дурбанской конференции была продемонстрирована решимость подавляющего большинства международного сообщества ликвидировать расизм.
The Durban Conference had shown the resolve of the overwhelming majority of the international community to eliminate racism.
Демократической оппозиции они не доверяют из-за ее беспомощности, которая была продемонстрирована уже много раз.
They don't believe the democratic opposition too because of its impotence, which was demonstrated many times since.
Результатов: 299, Время: 0.0545

Была продемонстрирована на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский