БЫЛИ ДОСТАТОЧНЫМИ - перевод на Английском

are sufficient
быть достаточно
быть достаточным
оказаться недостаточным
является достаточным
быть недостаточным
оказаться достаточным
является недостаточным
быть недостаточно
вполне достаточно
оказаться достаточно
are adequate
быть достаточно
быть адекватным
быть достаточным
является достаточным
оказаться недостаточным
оказаться неадекватными
быть недостаточным
быть адекватно
быть полноценной
быть приемлемого
were sufficient
быть достаточно
быть достаточным
оказаться недостаточным
является достаточным
быть недостаточным
оказаться достаточным
является недостаточным
быть недостаточно
вполне достаточно
оказаться достаточно
was sufficient
быть достаточно
быть достаточным
оказаться недостаточным
является достаточным
быть недостаточным
оказаться достаточным
является недостаточным
быть недостаточно
вполне достаточно
оказаться достаточно
is sufficient
быть достаточно
быть достаточным
оказаться недостаточным
является достаточным
быть недостаточным
оказаться достаточным
является недостаточным
быть недостаточно
вполне достаточно
оказаться достаточно
were adequate
быть достаточно
быть адекватным
быть достаточным
является достаточным
оказаться недостаточным
оказаться неадекватными
быть недостаточным
быть адекватно
быть полноценной
быть приемлемого
was adequate
быть достаточно
быть адекватным
быть достаточным
является достаточным
оказаться недостаточным
оказаться неадекватными
быть недостаточным
быть адекватно
быть полноценной
быть приемлемого

Примеры использования Были достаточными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
затронутым акционерам в ходе переговоров о добровольной реструктуризации, были достаточными для того, чтобы дать им возможность принять обоснованное решение относительно плана,
affected equity holders during the voluntary restructuring negotiations was sufficient to enable them to make an informed decision about the plan
одобрения"," решение сохранить[ ситуацию]", и в контексте того дела эти термины были достаточными для данной цели.
and in the context of that case these terms were sufficient for the purpose.
регулировании химических веществ были достаточными для создания условий, позволяющих всем субъектам деятельности, включая регламентационные органы,
chemicals management is sufficient to enable chemicals to be dealt with safely throughout their life cycle by all actors,
процедуры индивидуального рассмотрения в сочетании с предусмотренными в решении 8 Совета управляющих предельными ограничениями для сумм присуждаемой компенсации были достаточными для учета любого риска завышения претензий.
the individual review procedures, in conjunction with the capped limit on awards prescribed in Governing Council decision 8, were sufficient to address any risk of overstatement.
регулировании химических веществ были достаточными для создания условий, позволяющих всем субъектам деятельности добиться безопасного обращения с химическими веществами на протяжении всего их жизненного цикла;
chemicals management is sufficient to enable chemicals to be dealt with safely throughout their life cycle by all stakeholders;
предложенные Генеральным секретарем, были достаточными для выполнения мандата Миссии в 2009/ 10 году.
that the resources proposed by the Secretary-General were adequate to fulfil the Mission's mandate for 2009/10.
23% сообщили, что ресурсы во время подготовки отчетности были достаточными.
while 23 per cent reported that resources at the time of reporting were sufficient.
Темпы продвижения вперед в деле уменьшения вдвое крайней бедности в Латинской Америке и Карибском бассейне были достаточными вплоть до 2008 года,
The speed of progress in halving extreme poverty in Latin America and the Caribbean was adequate up to 2008,
государствами в регионе для того, чтобы собранные доказательства были достаточными для обеспечения прочной основы для судебного преследования;
regional States to ensure that evidence collected is sufficient to provide a sound basis for prosecutions;
доступности с услугами, предоставляемыми другим детям в государстве- участнике, и были достаточными для удовлетворения их потребностей.
accessibility to services provided to other children in the State party and is adequate to meet their needs.
могут системы многолетнего планирования и финансирования, обеспечив, чтобы ресурсы были достаточными по объему, планомерными
financing frameworks would help address the fragmentation of resources and ensure that they were adequate, consistent and predictable
В прошлом такие соображения были достаточными для вынесения Комитетом рекомендации о неисключении из списка НРС,
In the past, such considerations had been sufficient for the Committee to recommend non-graduation, and the Government is
чтобы такие ресурсы были достаточными, имелись в распоряжении и были полностью доступными для женщин и девушек.
such that they are adequate, available and fully accessible to women and girls.
важно, чтобы цены на энергию были достаточными для привлечения инвестиций в целях непрерывного освоения новых месторождений
it is important that energy prices are sufficient to attract investment for the continued development of new supplies,
ему важно, чтобы цены на энергию были достаточными для привлечения инвестиций в непрерывное освоение новых месторождений
it is important that energy prices are sufficient to attract investment for the continued development of new supplies,
законодательные и другие меры были достаточными для предотвращения принудительных выселений,
other measures are adequate to prevent and, if appropriate,
Комитет настоятельно призывает государство- участник проводить периодическое рассмотрение размеров социальных пособий в целом для приведения их в соответствие со стоимостью жизни и гарантировать, чтобы они были достаточными для обеспечения достойного уровня жизни,
The Committee urges the State party to undertake periodic reviews of amounts of social assistance benefits in general to bring them in line with the cost of living and ensure that they are sufficient to ensure a decent living,
В 2005 году совокупные запасы опиатного сырья с высоким содержанием тебаина были достаточными для покрытия общемирового годового спроса в течение одного года, а дополнительные запасы тебаина, в основном оксикодона, и получаемых из него опиатов по состоянию на конец 2005 года были достаточными для покрытия спроса в течение более чем двух лет.
While total stocks of opiate raw materials rich in thebaine in 2005 were sufficient to cover global annual total demand for about one year, the additional stocks of thebaine and opiates derived from thebaine, mainly oxycodone, were sufficient at the end of 2005 to cover demand for more than two years.
ресурсы МАГАТЭ, необходимые для осуществления деятельности в области технического сотрудничества, были достаточными, гарантированными и предсказуемыми;
further stresses the importance of ensuring that IAEA resources for technical cooperation activities are sufficient, assured and predictable;
финансовые ресурсы на цели технического обслуживания и ремонта были достаточными лишь для восстановления 30% существующей дорожной сети,
for example, found that maintenance funding was sufficient for only 30 per cent of current networks,
Результатов: 67, Время: 0.2235

Были достаточными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский