WERE ADEQUATE - перевод на Русском

[w3ːr 'ædikwət]
[w3ːr 'ædikwət]
являются адекватными
are adequate
are appropriate
адекватными
adequate
appropriate
являются достаточными
are sufficient
are adequate
is insufficient
constituted sufficient
are inadequate
были достаточными
are sufficient
are adequate
было достаточно
was enough
was sufficient
have sufficed
have had enough
является адекватным
was adequate
was appropriate
is relevant
адекватного
adequate
appropriate
были надлежащими
are appropriate
were adequate
адекватности
adequacy
appropriateness
adequate
relevance

Примеры использования Were adequate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the end, however, he noted that there was a need to ensure that penalties for smuggling were adequate to ensure deterrence.
При этом в качестве логического завершения проводимой работы необходимо обеспечить, чтобы штрафные санкции за контрабанду ОРВ были достаточны для того, чтобы они сдерживали от совершения подобных действий.
I began to put down my reflections only when I was sure that my paintings were adequate to my thoughts.
Делать свои записи я стал лишь когда почувствовал- мои картины адекватны моим мыслям.
However, the time when such instruments were adequate on their own belongs to an earlier age, when the realities of proliferation were different.
Однако время, когда эти документы были адекватными сами по себе, является уже достоянием прошлого, когда реальности режима нераспространения были иными.
Developing countries placed great importance on ensuring that resources were adequate for effective implementation of the framework, including for building
Развивающиеся страны придают огромное значение обеспечению наличия достаточных ресурсов для эффективного использования рамок программ,
servicing of the Section's activities were adequate, there were weaknesses in structure,
обслуживанию деятельности Секции были адекватными, наблюдались слабости в структуре,
The establishment's visiting facilities were adequate but the geographical location of the new centres built in Espírito Santo was problematic as inmates were often held far from their families.
Помещения для свиданий вполне адекватны, но по своему географическому местоположению новые центры, построенные в Эспириту- Санту, создают проблемы, поскольку зачастую заключенных содержат вдали от их семей.
As the stockpile of contingency rations were adequate, no purchases were made during the period,
Поскольку запасы пайков оказались достаточными, закупки в течение периода не производились,
At the same time, the Secretary-General was requested to ensure that the proposals of the Investigations Division for 2005 were adequate for the effective implementation of the completion strategy.
В то же время она просила Генерального секретаря обеспечить достаточность предлагаемых ресурсов Следственного отдела на 2005 год для эффективного осуществления стратегии завершения работы.
The project monitoring procedures of UNEP were adequate, but the systems for project evaluation required substantial improvement.
Процедуры контроля за проектами ЮНЕП были адекватными; однако необходимо значительно усовершенствовать системы оценки проектов.
Even if reserves were adequate, the use of such reserves does not assist in dealing with the issue of asset price declines in the case of outflows.
Даже если резервы были адекватными, их использование не поможет в решении вопроса снижения цен активов в случае оттока капитала.
UNEP's project monitoring procedures were adequate but the system for project evaluation required substantial improvement see paras. 55 and 59.
Использовавшиеся в ЮНЕП процедуры контроля за осуществлением проектов были адекватными; в то же время требует значительного улучшения система оценки проектов см. пункты 55 и 59.
addressing the Administrator, queried whether the Executive Board Secretariat resources were adequate.
обращаясь к Администратору, поинтересовалась, являются ли достаточными ресурсы у Секретариата Исполнительного совета.
A number of other delegations expressed the view that existing practices by troop-contributing countries with respect to verification were adequate for the purpose.
Ряд других делегаций заявили, что, на их взгляд, нынешняя практика проверок, проводимых странами, предоставляющими войска, вполне адекватна и отвечает общей цели.
the associated resources provided were adequate.
кадров, и ресурсов недостаточно.
Overall, employment policies of Viet Nam in the 1993-2008 period were adequate and complete.
В целом политика Вьетнама в области занятости в период 1993- 2008 годов была эффективной и всесторонней.
commented that the existing arrangements were adequate.
существующий формат вполне адекватен.
the financial resources provided were adequate.
предоставленных финансовых ресурсов было недостаточно.
was tolerably well,">and buyers were adequate.
и закупщики были адекватные.
stated that they believed that the current conditions of service of staff were adequate and that evidence of recruitment and retention difficulties must
по их мнению, нынешние условия службы персонала являются адекватными и что, прежде чем предлагать какое-либо увеличение вознаграждения,
thought that the existing procedures for presenting such requests were adequate.
существующие процедуры представления таких просьб являются адекватными.
Результатов: 103, Время: 0.07

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский