БЫЛИ НАКОПЛЕНЫ - перевод на Английском

Примеры использования Были накоплены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
взрывотехников, уже уничтожила 47 189 мин, которые были накоплены в различных арсеналах страны,
has already destroyed 47,189 mines that were stockpiled in various arsenals in the country,
которые втянули мир в" холодную войну" и держат его в таком состоянии более четырех десятилетий, в течение которых были накоплены всевозможные виды оружия массового уничтожения, создающего постоянную угрозу для человечества.
the world into the dilemma of the cold war and kept it there for more than four decades during which all kinds of weapons of mass destruction were stockpiled, posing a constant threat to mankind.
В связи с этим тот массив опыта и уроков, которые были накоплены в ходе осуществления страновых программ,
In this respect, the wealth of experience and lessons learned that have accumulated through the field programme need to be consolidated
Одним из наиболее важных принципов Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с засухой является признание ценности традиционных знаний о борьбе с засухой, которые были накоплены местными общинами и коренным населением в процессе длительного взаимодействия с природой.
One of the most important principles of the United Nations Convention to Combat Desertification has been the recognition of the value of the traditional knowledge relating to drought management that local communities and indigenous people have accumulated over time in their interaction with nature.
Ожидается, что проект Каплан будет завершен в июле 2006 года и Орган получит данные, которые были накоплены, равно как и рекомендации относительно восстановления глубоководных равнинных сообществ, которые могут быть потревожены прохождением экспериментально- добычной системы.
The Kaplan project is expected to be completed in July 2006, and the Authority will receive the data that have been accumulated as well as recommendations regarding the recovery of the deep abyssal plain communities likely to have been disturbed by a test mining system.
проинформировал Совет о значительном объеме долгов, которые были накоплены АСМАП более
informed the Board of the significant debts by ASMAP that have been accumulated over more than a decade
В своих комментариях администрация отметила, что указанные обязательства, связанные с ежегодным отпуском, были накоплены на 30 июня 2007 года
The Administration commented that the annual leave liabilities were accrued as at 30 June 2007
2000- е годы исследователями были накоплены данные по биоразнообразию растений,
2000s researchers gathered evidence on the biodiversity of plants,
Поэтому я настоятельно призываю Ассамблею на этой сессии должным образом учесть те знания, которые были накоплены по тематике климатических изменений,
I therefore call on this body at this session to take due notice of the accumulating knowledge relating to climate change
По мере того как он убирает одну за другой сложности, которые были накоплены за столетия и не позволяли никому вне« святая святых» постичь предназначение
As he strips away the complexities accumulated over the centuries to prevent anyone outside an"inner sanctum" from really grasping its purpose
причитающиеся по договору суммы страхования жизни, которые были накоплены в процессе трудовой деятельности?
future pension rights or life insurance entitlements accrued during the working career?
заявитель понес какие-либо потери, выплатив своим работникам компенсацию за дни ежегодного отпуска, которые были накоплены сверх установленной заявителем максимальной продолжительности отпуска, равной 120 дням.
that the Claimant incurred a loss by paying its employees for annual leave days accrued beyond the 120-day limit set by the Claimant.
значительного увеличения объема знаний об экологических последствиях помимо тех, которые были накоплены в ходе испытаний в конце 1970х годов.
extensive trial mining and thus no significant increase in the knowledge of the environmental impacts beyond what was gathered during the trials in the late 1970s.
5401 могут быть увеличены с использованием любых неизрасходованных средств на участие, которые были накоплены или могут быть накоплены в результате отмены поездок участников.
5401 may be augmented using any unspent participation funds which have accrued or may accrue as a result of travel cancellations by participants.
Точно так же практические знания, которые были накоплены в период после проведения Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Similarly, the practical knowledge that has accumulated since the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro
с РАО всех типов и категорий, которые были накоплены в предыдущие периоды,
of radioactive waste of all types and categories that was accumulated during the previous periods,
9 млн. долл. США были накоплены к упомянутой дате.
USD 13.9 million of which had accrued by that date.
В ее плане содержится ссылка на тот практический опыт и знания, которые были накоплены на протяжении 10 лет в результате использования Канадским агентством международного развития учитывающего существующие между полами различия подхода к вопросам участия женщин в развитии, включая опыт других правительств и его обширную подборку материалов, подготовленных во всем мире.
The plan refers to its 10 years of accumulated knowledge and experience using the gender-based approach to women in development of the Canadian International Development Association, including the experience of other Governments and its collection of extensive resource materials developed worldwide.
Выплата пенсий из фондов с фиксированными взносами осуществляется из расчета тех сумм, которые были накоплены на счете, в то время как в случае фондов с фиксированными выплатами размер пенсий определяется по формуле, в которой, как правило,
Defined contribution plans provide resources during retirement based on the amount of money that has been accumulated in an account, while defined benefit plans determine the level of benefits by a formula that typically depends on length of service
могут быть также увеличены за счет использования средств на участие, которые были накоплены или могут быть накоплены в результате отмены поездок участников.
other budget line and can also be augmented with participation funds that have accrued or may accrue due to travel cancellations by participants.
Результатов: 52, Время: 0.0408

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский