БЫЛИ ПЕРЕПОЛНЕНЫ - перевод на Английском

were crowded
were overwhelmed
were filled with

Примеры использования Были переполнены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
несколько больниц города были переполнены ранеными; то же самое можно сказать и о больницах в близлежащих городах.
Mogadishu's few hospitals were overwhelmed with the injured, as were the hospitals in nearby towns.
К тому времени, как я прибыла в наш центр управления полетами, наши серверы были переполнены изображениями от экипажа.
By the time I got into our mission control our servers were flooded with images of our crew.
раньше тюремные камеры по всей стране были переполнены.
in the past, prison cells had been overcrowded nationwide.
приведшая к голоду- улицы столицы были переполнены больными и ослабевшими от голода; люди уклонялись от воинской
famine-the streets of the capital were clogged with the sick, and people avoiding being drafted into the military,
Сунгари вышли из берегов или были переполнены до опасного уровня.
Songhua Rivers were flooded to danger levels.
так как они были переполнены, нас проводил нас к этому Riad
however as they were overbooked, we were taken to this Riad
и« Сэндкасл», были переполнены прихожанами, празднующими это событие.
Sandcastle religious retreats, overflowing with parishioners celebrating the occasion.
Журналист О. Атаев вживую наблюдавший за игрой в книге« От прогресса до Нефтчи» это событие описывает так:« Трибуны стадиона были переполнены.
Journalist O. Atayev, who watched lively a match from the tribune describes this event in his book«Ot«Progress»a do«Neftchi»From progress to" Neftchi"«The tribunes of the stadium were cram-full.
задержаниям и что места их содержания под стражей были переполнены.
arbitrary arrest and detention and overcrowded detention facilities.
Камеры были переполнены, и заключенным выдавался только хлеб и совсем немного воды
Cells were overcrowded and prisoners were only given bread
Лекционные залы были переполнены девушками неспроста, в них выступали такие звезды как Светлана Керимова,
The girls overcrowded the lecture rooms for a reason- there spoke such stars as Svitlana Kerimova,
и« Сэндкасл», были переполнены прихожанами, празднующими это событие.
Sandcastle religious retreats, overflowed with parishioners celebrating the occasion.
iii в тюрьме№ 313 некоторые блоки были переполнены.
some units at Prison No. 313 were overcrowded.
мы сотнями исчисляли жертв среди мирного населения, когда морги в наших городах были переполнены и когда все, о чем могли думать люди- прожить до утра.
when the morgues in our cities were overcrowded and when all that people could think of is survive until morning.
не были надлежащими и что камеры были переполнены людьми, с сыростью
were inappropriate, and that the cells were overcrowded, wet, dirty
Крупные города будут переполнены, а Сибирь запустеет».
Major cities will be overcrowded and Siberia becomes desolate.
Торговый центр, станция Юнион тоже будут переполнены камерами.
The Mall, Union Station will be flooded with cameras, too.
День был переполнен Севаком, его мыслями, раздумьями, эмоциями.
The day was filled with Sevak, his thoughts, mediation and emotions.
Поезд будет переполнен.
The train will be crowded.
Хотя по ночам камера была переполнена, ситуация постепенно улучшилась.
While the cell was crowded at night, the situation had generally improved.
Результатов: 45, Время: 0.0372

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский