БЫЛИ ПЕРЕСМОТРЕНЫ В - перевод на Английском

were revised in
have been revised in
were reviewed in
had been revised in
was revised in
were reversed in

Примеры использования Были пересмотрены в на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Словакия установила целевые показатели в 2003- 2005 годах, и они были пересмотрены в июле 2007 года.
Slovakia had set targets in 2003- 2005 and they had been revised in July 2007.
приняла 40 рекомендаций о мероприятиях по борьбе с отмыванием денег, которые были пересмотрены в 1996 году.
adopted 40 recommendations on action needed to combat money-laundering, which were revised in 1996.
Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов были пересмотрены в интересах экономии средств.
the United Nations Office for Project Services were revised in order to generate cost efficiencies.
где отмечается, что величины ПГП были пересмотрены в 1995 году.
where it is noted that the GWP values were revised in 1995.
статус и полномочия которой были пересмотрены в 2005 году.
whose statute and mandate were revised in 2005.
Применявшиеся процедуры были пересмотрены в целях ускорения обработки данных о поступающих средствах с момента их получения до завершения соответствующих бухгалтерских проводок.
The procedures had been reviewed in order to expedite the processing of deposits, from the time of receipt until the completion of accounting procedures.
Прошедший год имел решающее значение для ЮНЕП, роль и мандат которой были пересмотрены в Найробийской декларации.
The past year had been a decisive one for UNEP in that its role and mandate had been redefined by the Nairobi Declaration.
Неотложные потребности уже стали первоочередными по сравнению со среднесрочными планами, и приоритеты были пересмотрены в свете новой социально-экономической ситуацией.
Immediate needs had already taken precedence over medium-term plans and priorities had been redefined in line with the new socio-economic situation.
на котором коэффициенты обеспеченности Миссии автотранспортными средствами были пересмотрены в соответствии со стандартными нормами.
at which the Mission's ratios for vehicle holding were realigned in accordance with the standard ratios.
Технические руководящие принципы(<< типовые положения>>) были пересмотрены в ноябре 2004 года, с тем чтобы обязать ревизоров
The technical guidelines(Specimen terms of reference) were revised in November 2004 to require auditors to specify the financial effect of qualified,
Положения по критериям, маркировке и документации, касающиеся веществ, являющихся загрязнителями морской среды, были пересмотрены в издании 2008 года Международного кодекса морской перевозки опасных грузов( МКМПОГ) см. неофициальный документ INF. 3.
The criteria, marking and documentation provisions for substances which are marine pollutants have been revised in the 2008 edition of the International Maritime Dangerous Goods(IMDG) Code see informal document INF.3.
описание учебных курсов для сформированных полицейских подразделений, которые были пересмотрены в апреле 2009 года.
course specifications for formed police units in March 2004, which were revised in April 2009.
Руководящие принципы УВКБ в отношении детей- беженцев были подготовлены в 1988 году, однако были пересмотрены в свете решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей и более активного межучрежденческого сотрудничества, явившегося ее результатом.
UNHCR Guidelines on Refugee Children date back to 1988 but have been revised in the light of the World Summit for Children and the heightened inter-agency collaboration it has engendered.
Эти положения были пересмотрены в 1997 году, а в Закон 1989 года о детях,
The Regulations were reviewed in 1997 and the Children, Young Persons
Финансовые условия осуществления будущих проектов были пересмотрены в соответствии с решением, принятым Совместной консультативной группой по вопросам политики после ряда продолжительных дискуссий в 1994
The financial modalities for future projects have been revised in accordance with the decision taken by the Joint Consultative Group on Policy following a series of lengthy discussions in 1994
Стратегии, намеченные в этой политике, были пересмотрены в соответствии с Планом действий Макао по вопросам старения в регионе Азии
The strategies outlined in the policy were reviewed in line with the Macao Plan of Action on Ageing for Asia and the Pacific,
по двум делам решения Правления были пересмотрены в пользу заявителей.
in two cases the decisions of the Board were reversed in favour of the appellants.
Из этих методологий 11 были пересмотрены в целях расширения их применимости,
Of these methodologies 11 have been revised in order to broaden their applicability,
различные действующие законы были пересмотрены в целях приведения их в соответствие с Конституцией
various existing laws were reviewed in order to bring them into line with the Constitution
Эти документы, в которых содержатся текст комментария руководства и рекомендации, были пересмотрены в свете итогов обсуждений Рабочей группы,
Those documents, which set forth the text of the commentary of the Guide together with recommendations, had been revised in the light of the discussion of the Working Group at its twenty-fifth
Результатов: 75, Время: 0.048

Были пересмотрены в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский