БЫЛО РАСШИРЕНИЕ - перевод на Английском

was to increase
стать увеличение
увеличить
быть повышение
стать повышение
явиться повышение
быть увеличение
является расширение
was to extend
was the expansion
to widen
увеличиваться
расширять
расти
по расширению
увеличения
was to expand
быть расширение
стать расширение

Примеры использования Было расширение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Самым подходящим курсом действий было бы расширение мандата Управления Верховного комиссара по делам беженцев, учитывая его опыт оперативной работы,
Expanding the mandate of the Office of the High Commissioner for Refugees may seem to be the most obvious direction to follow,
межправительственных организаций, было расширение участия неправительственных организаций,
intergovernmental organizations was enhancing the participation of non-governmental organizations,
Еще одним важным направлением в рамках программы чрезвычайной помощи в 1993 году было расширение возможностей по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций,
Another important activity of the emergency programme during 1993 was strengthening capacities to cope with emergencies, particularly the diarrhoeal epidemics that often accompany cyclone
результатом функционирования вышеуказанных механизмов было расширение в первой половине 1994 года соответствующей деятельности на национальном уровне.
as a result of the efforts of the aforesaid mechanisms, there was increased activity during the first half of 1994 in the domain of national action.
на пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи Верховный комиссар провел консультации, целью которых было расширение базы доноров добровольных взносов на деятельность Управления Верховного комиссара.
the High Commissioner undertook consultations at the fifty-second session of the General Assembly aimed at broadening the donor base of voluntary contributions to the work of the Office of the High Commissioner.
10 февраля 1994 года, ключевая проблема состоит в том, возможно ли какое бы то ни было расширение без Ирака и Израиля.
10 February 1994 is whether any expansion is possible that does not include Iraq and Israel.
настоящую Конференцию для выступления, одной из главной тем которого было расширение членского состава.
one of his main topics being expansion of membership.
неизбежных задержек при передаче всех вопросов на рассмотрение в Центральные учреждения одной из первых попыток облегчить процедуру закупок для миссии было расширение делегированных полномочий Специального представителя Генерального секретаря по Камбодже в связи с утверждением местных закупок до беспрецедентного максимума в 500 000 долл.
an early attempt to facilitate procurement for the mission, bearing in mind the scope of requirements and the inherent delays in referring all matters to Headquarters, was to increase the delegated authority of the Special Representative of the Secretary-General for Cambodia to approve local procurement up to an unprecedented maximum of $500,000.
В 2014 году завершилась реализация трехлетнего инвестиционного плана на общую сумму 34, 4 млн. зл. Его целью было расширение производственных мощностей,
In 2014, the three-year investment plan was completed with a total value of 34.4 million PLN. Its aim was to expand production capacity,
В числе обсуждавшихся возможностей было расширение сотрудничества между региональными комиссиями в осуществлении программы работы через обмен ресурсами
Some of the possibilities discussed included increased collaboration between the regional commissions in the implementation of the work programme, through a sharing of resources
В 2014 году основным трендомдля Инженерной группы будет расширение географии наших проектов.
The company's main trend of 2014 will be expansion of the project geography.
Наиболее оптимальным подходом будет расширение обсуждения бюджетных вопросов и включение в него рассмотрения регулярных расходов.
The best approach was to expand the budgetary debate to include a scrutiny of recurrent expenditures.
Одной из особых целей стратегии в области исследований будет расширение сотрудничества между Севером и Югом на основе вовлечения раз- вивающихся стран в деятельность университетской сети.
A special aim of the research strategy will be the enhancement of North-South cooperation by involving developing countries in the university network.
Приоритетными задачами правительства в области образования всегда были расширение доступа, повышение качества
The Government's priorities in the area of education have been expanding access, improving quality and strengthening institutional capacity
Более реалистичным методом реформы могло бы быть расширение нынешних рамок использования специальных прав заимствования( СДР),
A more realistic method of reform may be to broaden existing Special Drawing Rights(SDRs) arrangements, which over time
На сайте есть расширение, которое позволяет легко добавлять изображения из интернета и делиться ими на платформе.
There is an extension to the website that makes it easy to add pictures from around the web to share them on the platform.
Четвертой целью подпрограммы будет расширение масштабов использования космической техники в рамках Организации для проведения мероприятий более эффективным и экономичным образом.
A fourth objective of the subprogramme will be to increase the use of space technology within the Organization for conducting activities in a more efficient and cost-effective manner.
Человеческое развитие есть расширение свобод и возможностей людей вести тот образ жизни,
Human development is the expansion of the freedoms and capabilities people have to lead lives they value
Важной задачей в будущем будет расширение их сотрудничества с государством
An important future goal will be to increase their involvement with the state
исторические- то есть, расширение горизонтов знания,
historical- that is, broadening the horizons of knowledge
Результатов: 40, Время: 0.0567

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский