Примеры использования Быть чрезмерно на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Выход в нижнем диапазоне может быть чрезмерно высоким в зависимости от установки усилителя
Процесс разработки стандартов представляется хорошо отлаженным, но применительно к отдельным товарам он может быть чрезмерно медленным и сложным.
Материал не должен быть чрезмерно толстым или твердым, для усложнения условий противнику.
В то же время вновь принятая нормативно- правовая база не должна быть чрезмерно ограничительной и не должна сдерживать рыночную конкуренцию
Кроме того, было высказано мнение о том, что требование в отношении" доказательств" может быть чрезмерно обременительным в контексте обеспечительных мер.
это может быть чрезмерно тяжелым.
В поперечном разрезе мякоть плода не должна быть чрезмерно волокнистой4 или не иметь достаточного запаха.
Тем не менее, нет никакой необходимости быть чрезмерно пессимистичными или апокалиптичными в плане будущего городов Азиатско-Тихоокеанского региона.
Вместе с тем, по нашему мнению, при существовании соответствующего требования обеспечение ареста не должно быть чрезмерно обременительной процедурой для истца.
мерах г-н Келин подчеркивает, что само определение терроризма не должно быть чрезмерно широким с точки зрения угрозы осуществлению прав
При этом они не должны быть чрезмерно жесткими или настолько запретительными, что по сути будут ограничивать возможности организации делать выбор
в очень крупных страновых программах 1 процент от расходов может быть чрезмерно высоким.
требования относительно свидетельских показаний для заявления о пытке не должны быть чрезмерно строгимим.
услуг на краткосрочной основе, методы набора кадров не должны быть чрезмерно жесткими.
То же самое касается и технических стандартов, поскольку технология, используемая для достижения конкретной цели в более развитых в технологическом отношении странах, может не поддаваться легкому освоению или может быть чрезмерно дорогостоящей.
механизм проверки договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний должен быть построен таким образом, чтобы обеспечивать действенный потенциал обнаружения и при этом не быть чрезмерно громоздким или неоправданно дорогостоящим.
Коммерческие сделки зачастую строятся так, чтобы быть чрезмерно сложными, с тем чтобы скрыть основные элементы сделки,
не должны быть чрезмерно ограничительными и препятствовать экономическому росту
никакие цели не могут быть чрезмерно амбициозными.
В этом контексте в подзаконных актах о закупках можно предусмотреть требование о том, что срок действия открытого рамочного соглашения не должен быть чрезмерно продолжительным и должен устанавливаться исходя из характера объекта закупок для обеспечения возможности внедрения новых технологий