ВВЕДЕННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Введенные ограничения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Далее он утверждает, что введенные ограничения не были необходимы в демократическом обществе в интересах государственной или общественной безопасности,
He further claims that the imposed restrictions were not necessary in a democratic society in the interest of national security
также вновь введенные ограничения на деятельность милиции
together with the newly imposed limitations on the operations of the militia
Введенные ограничения и, в частности, ограниченное время работы моста,
The restrictions and, in particular, the constricted opening
Введенные ограничения также отрезали от школ 6000 учащихся и 650 учителей,
The restrictions are also hampering the ability of 6,000 pupils
Введенные ограничения и их применение по-прежнему подрывают палестинскую рыболовную промышленность( см. A/ 68/ 502,
The restrictions and their enforcement have continued to devastate the Palestinian fishing industry(see A/68/502,
Критики заявляют, что введенные ограничения на использование пестицидов- и особенно ДДТ- привели к десяткам миллионам ненужных смертей и создали трудности сельскому хозяйству;
Carson and the environmental movement were-and continue to be-criticized by some who argue that restrictions on the use of pesticides-specifically DDT-have caused tens of millions of needless deaths
мониторинга репрессий. Недавно введенные ограничения на иностранное финансирование- включая запрет работать с конкретными международными фондами- заставили активистов и НКО искать новые пути финансировария своей деятельности по мониторингу за все усиливающимися репрессиями.
the government's recent restrictions on foreign funding- including prohibitions on specific international donors- has forced organizations to seek out new ways to finance work that keeps the increasingly oppressive government accountable.
получило заверения в том, что введенные ограничения на передвижение будут сняты.
was reassured that the movement restrictions would be lifted.
Турция призывает все соответствующие стороны одновременно снять все введенные ограничения.
Turkey calls upon all relevant parties to simultaneously lift all restrictions.
сняв недавно введенные ограничения на трансляцию телевизионных программ на иностранных языках( Канада);
eliminating new restrictions on the broadcast of foreign language television programs(Canada);
Вместе с тем, как мы указывали в предыдущих докладах на имя Генерального секретаря, введенные ограничения на осуществление операций, позволяющих Кубе осуществлять такие закупки,
However, as we have indicated in earlier reports to the Secretary-General, the restrictions imposed on the completion of the formalities to enable Cuba to make these purchases,
водную среду, и введенные ограничения на передвижение людей
including land and water, and restrictions imposed on mobility of people
имеют неполноценное питание и приблизительно 50 процентов палестинцев зависят от продовольственной помощи, поскольку введенные ограничения на передвижение внутри территории наносят серьезный ущерб палестинской экономике.
approximately 50 per cent of Palestinians have become dependent on food aid, as restrictions imposed on movement inside the territory have devastated the Palestinian economy.
выполняющих важные задачи для МООНЭЭ, введенные ограничения затрудняют функционирование Миссии
who carry out important tasks for UNMEE, the restrictions are impeding the Mission's operation
Власти также ввели ограничения в отношении обмена сообщениями по мобильным телефонам и вебсайтов социальных сетей.
Authorities imposed restrictions on mobile phone messaging and social networking websites.
Некоторые банки ввели ограничения на счета, принадлежащие лицам, исповедующим ислам.
Some banks imposed restrictions on accounts held by individuals of the Islamic faith.
Как отмечалось выше, любые вводимые ограничения должны быть необходимы
As mentioned earlier, any restrictions imposed must be necessary
По словам Какабадзе, введены ограничения и на передачу книг заключенным.
There are some restrictions imposed on books as well, Nana Kakabadze.
Руководство не может вводить ограничения на содержание и рекомендации докладов об оценке.
Management cannot impose restrictions on the content and recommendations of evaluation reports.
Но нам не следует вводить ограничения на потенциально важные научные
But we must not impose limitations on potentially important scientific
Результатов: 53, Время: 0.0538

Введенные ограничения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский