ВЕДЕНИЯ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Английском

business
бизнес
дело
деловых
предприятий
коммерческих
предпринимательской
рабочих
предпринимательства
предпринимателей
компании
of doing business
for conducting business activities

Примеры использования Ведения предпринимательской деятельности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Представительство без права ведения предпринимательской деятельности открывает счет типа« Н», а с правом ведения- типа« П»;
A representative office without legal permission to perform business activities must open an account of"N" type, and a representative office that has one- account of"P" type;
деятельность постоянного места ведения предпринимательской деятельности, общая цель которого идентична общей цели предприятия в целом, не относится к подготовительной или вспомогательной.
a fixed place of business whose general purpose is one which is identical to the general purpose of the whole enterprise, does not exercise a preparatory or auxiliary activity.
В этих случаях предприятие не может считаться приобретшим место ведения предпринимательской деятельности в силу заключения такого договора о размещении веб- сайта.
In these cases, the enterprise cannot be considered to have acquired a place of business by virtue of that hosting arrangement.
дать заинтересованным сторонам возможность обсуждать конкретные случаи ведения предпринимательской деятельности бельгийскими компаниями, нарушающими права человека.
to give stakeholders opportunities to discuss specific instances of business conduct of Belgian companies in violation of human rights.
Свидетельство ТПП подтверждает надежность финансового и экономического положения компании для ведения предпринимательской деятельности в России и за рубежом.
The membership confirms that the company is financially stable enough for doing business in Russia and abroad.
Следующие категории лицензий существуют в зоне свободной торговли Умм- Аль- Кувейне для ведения предпринимательской деятельности.
Following license categories exist in Umm Al Quwain Free Trade Zone for conducting business activities.
Казахстан уделяет особое внимание созданию благоприятного бизнес- климата для инвесторов и улучшению условий ведения предпринимательской деятельности.
Kazakhstan pays special attention to the creation of a favorite business climate for investors and improvement of business environment.
законодательные условия ведения предпринимательской деятельности и стабилизировать макроэкономические условия.
judicial environment for business and to stabilize the macroeconomic framework.
также создать условия для ведения предпринимательской деятельности на острове.
as well as a framework for the operation of businesses on the island.
РЕЙТИНГ DOING BUSINESS 2017 Казахстан уделяет особое внимание созданию благоприятного бизнес- климата для инвесторов и улучшению условий ведения предпринимательской деятельности.
DOING BUSINESS 2017 RANKING Kazakhstan pays special attention to the creation of a favourable business climate for investors and improvement of business environment.
развивающихся странах о возможностях ведения предпринимательской деятельности в развивающихся странах.
developing countries to opportunities to do business in the developing countries.
среднего бизнеса- ведь только этот способ ведения предпринимательской деятельности дает возможность стартовать, имея относительно небольшой начальный капитал.
medium business as this method of business activity allows business to start with relatively little opening capital.
оговаривающие рамки ведения предпринимательской деятельности на острове.
provides a framework for the operation of businesses on the island.
Устойчивое промышленное развитие в регионе ЭСКЗА может быть обеспечено лишь в условиях создания такой атмосферы ведения предпринимательской деятельности, которая надлежащим образом способствовала бы привлечению долгосрочных инвестиций.
Sustainable industrial development in the ESCWA region can only be achieved within the framework of a business environment appropriate for attracting long-term investment.
В рамках административной реформы власти пытаются убрать основное препятствие на пути ведения предпринимательской деятельности- административные барьеры.
Through administrative reform the authorities are trying to remove the main obstacle in the way of entrepreneurship- administrative barriers.
Кроме того, в подпункте( e) поясняется, что деятельность постоянного места ведения предпринимательской деятельности должна осуществляться в интересах предприятия.
Moreover, subparagraph e makes it clear that the activities of the fixed place of business must be carried on for the enterprise.
для взятия частным сектором на себя социальной ответственности, что требует соблюдения признаваемых на международном уровне норм ведения предпринимательской деятельности.
enabling environment for private sector social responsibility requiring that internationally recognized standards of business be upheld.
так как кодекс ведения предпринимательской деятельности Европейского союза действует в отношении всех его государств- членов.
raised questions for Bermuda, since the European Union Code of Business Conduct applies to all its member States.
Все это приводит к тому, что поступают противоречивые указания относительно ведения предпринимательской деятельности в регионах со слабыми правительствами.
All of these factors result in confusing guidance on the conduct of business in regions with weak governance.
также приобретать имущество, предназначенное для ведения предпринимательской деятельности.
as well as to acquire property intended for business activity;
Результатов: 116, Время: 0.0473

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский