ВЕЗЕНИЯ - перевод на Английском

luck
везение
лак
примета
удачи
счастье
повезло
успехи
удачливости
фортуна

Примеры использования Везения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
У меня не было везения.
I have not been lucky.
Это… немного везения.
That's a… a bit of luck.
Ладно, здесь нам бы не помешало немного везения.
OK, could use a little bit of luck here.
нужно немного везения, смело идти к целям без остановки,
one needs a bit of luck, bold persistence in achieving the chosen goals,
Немного везения и кое-какие общие черты лица
With a little bit of luck and some commonality of facial features,
В такой игре присутствует некоторая доля везения, однако в основном игра основывается на анализировании
In this game there is some share of luck, but mostly the game is based on analyzing
Показать ясно соответственно роли везения и сознательного приспосабливаться,
In order to indicate clearly the respective roles of luck and conscious adapting,
Поэтому при определенной доле везения сейчас вполне можно подобрать себе довольно бюджетный вариант путешествия в Эмираты.
Therefore, with a certain amount of luck, it is now quite possible to choose a fairly budget option for traveling to the Emirates.
Оно также помощь в определять роль везения и шанс в деятельности нашего экономическ сыстема.
It also aids in assessing the role of luck and chance in the operation of our economic system.
Просто очень забавно наблюдать ситуации, когда программа работает не от того, что она правильно написана, а из-за везения.
It's just fun to watch a program run well from sheer luck, but not because it was written well.
Игры в покер на деньги очень похожи на покерные турниры, так как независимо от фактора везения в долгосрочной перспективе выигрывает тот,
Poker cash games are similar in nature to poker tournaments as regardless of the luck factor, in the long run,
азартная игра на большие деньги, и успех на рынке- это просто вопрос везения.
more than big-money gambling, and that success in the market is just a matter of luck.
немного везения и, конечно, они мне сказали.
a little bit of luck, and of course, they spoke to me.
В редакционной системе ценностей это означало высшую степень профессионального доверия и везения.
In the editorial system of values, this meant professional trust and good fortune of the highest level.
результат везения, случайный дар.
a result of good fortune, a random gift.
и что это просто вопрос везения.
to make it a matter of luck.
к тем же нардам, потому, что в ней нет даже доли везения, лишь чистый просчет.
because it does not have even a fraction of luck, only pure miscalculation.
В успехе азиатских стран присутствует еще и элемент везения, а именно: рост производства полупроводников,
There was also an element of luck involved in the Asian success, namely the rise
также чуточку везения чтоб быть в нужном месте в нужное время.
have a bit of luck to be in the right place at the right time.
На Саммите тысячелетия и в Монтеррее-- а в силу возраста и везения я смогла принять участия в обоих мероприятиях-- мы выработали принципиально новое понимание концепции сотрудничества в целях развития, единое понимание равноправного глобального партнерства с участием всех стран мира и готовность работать на благо всеобщей
Through the Millennium Summit and Monterrey-- and I am fortunate and old enough to have participated in both events-- we have developed a fundamentally new understanding of development cooperation, a shared understanding of a
Результатов: 89, Время: 0.2554

Везения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский