ВЕЛИКОДУШНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ - перевод на Английском

generous offer
щедрое предложение
великодушное предложение
любезное предложение
радушное предложение
generous invitation
великодушное приглашение
великодушное предложение
радушное приглашение
любезное приглашение
щедрое приглашение
generous proposal

Примеры использования Великодушное предложение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С признательностью отмечая великодушное предложение правительства Аргентины- провести третье совещание Конференции Сторон 4- 15 ноября 1996 года в Буэнос-Айресе.
Taking note with appreciation of the generous offer of the Government of Argentina to host the third session of the Conference of the Parties at Buenos Aires from 4 to 15 November 1996.
С признательностью отмечая великодушное предложение правительства Словакии провести четвертое совещание Конференции Сторон Конвенции в Братиславе 4- 15 мая 1998 года.
Taking note with appreciation of the generous offer of the Government of Slovakia to host the fourth session of the Conference of the Parties to the Convention at Bratislava from 4 to 15 May 1998.
Выражая глубокую признательность правительству Марокко за его великодушное предложение провести седьмую сессию Конференции Сторон в Марракеше.
Expressing its deep appreciation for the generous offer of the Government of Morocco to host the seventh session of the Conference of the Parties in Marrakech.
Великодушное предложение, мисс Кэбот,
A generous offer, Miss Cabot,
Приветствуя великодушное предложение Европейского союза принять третью Конференцию Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам в первом полугодии 2001 года.
Welcoming the generous offer of the European Union to host the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries in the first semester of the year 2001.
Приветствует и принимает великодушное предложение Европейского союза принять третью Конференцию Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам в первом полугодии 2001 года;
Welcomes and accepts the generous offer of the European Union to host the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries in the first semester of the year 2001;
С признательностью отмечает великодушное предложение правительства Южной Африки принять девятую сессию Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию;
Welcomes with appreciation the generous offer made by the Government of South Africa to host the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development;
Мы приветствуем великодушное предложение правительства Судана провести в 2004 году в Хартуме четырнадцатую конференцию министров Движения неприсоединения.
We welcome the generous offer of the Government of Sudan to host the 14th Ministerial Conference of NAM in Khartoum in 2004.
Выражает свою глубокую признательность за великодушное предложение Королевства Марокко принять у себя в Марракеше в декабре 2002 года четвертый Глобальный форум;
Expresses its deep appreciation for the generous offer of the Kingdom of Morocco to host the fourth Global Forum, at Marrakesh, in December 2002;
Приветствуем великодушное предложение Государства Катар о проведении третьего Совещания на уровне министров Движения неприсоединения по вопросу об улучшении положения женщин в Дохе в 2010 году.
Welcome the generous offer of the State of Qatar to host the Third NAM Ministerial Meeting on the Advancement of Women in Doha in 2010.
Г-н ДРОНОВ( Российская Федерация) поддерживает предлагаемое добавление в пункт 1 статьи 3, с тем чтобы отразить великодушное предложение Нидерландов разместить у себя Суд.
Mr. DRONOV(Russian Federation) endorsed the proposed addition to article 3, paragraph 1, to reflect the generous offer of the Netherlands to host the Court.
В пункте 1 своей резолюции 57/ 242 Генеральная Ассамблея приветствовала и приняла великодушное предложение правительства Казахстана провести у себя в стране международную конференцию министров.
In paragraph 1 of its resolution 57/242, the General Assembly welcomed and accepted the generous offer made by the Government of Kazakhstan to host the International Ministerial Conference.
Участники поддержали рекомендацию Республики Корея принять великодушное предложение Организации Объединенных Наций.
The participants endorsed the recommendation of the Government of the Republic of Korea to accept the kind invitation of the United Nations.
Два дня назад вместе с другими арабскими странами Королевство Саудовская Аравия приняло великодушное предложение президента Соединенных Штатов Америки Джорджа У. Буша принять участие в Международный конференции в Аннаполисе по достижению мира.
Two days ago, along with other Arab countries, the Kingdom of Saudi Arabia accepted the generous invitation of President George W. Bush of the United States of America to attend the international Annapolis Conference on peace.
а также за ее великодушное предложение и усилия, предпринятые в целях успешного заключения нового Соглашения о штаб-квартире;
as well as for its generous proposal and the efforts made in the success achieved in the conclusion of a new Headquarters Agreement;
генералу Кирьянову за великодушное предложение принять у себя в будущем году совещание на уровне министров
General Kirianov for generously offering to host the ministerial conference next year
С признательностью приветствует великодушное предложение правительства Коста-Рики провести вторую сессию Форума
Welcomes with appreciation the gracious offer of the Government of Costa Rica to host the second session of the Forum
С удовлетворением отмечая великодушное предложение правительства и народа Таиланда провести у себя в стране в 2000 году десятую сессию Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию.
Welcoming with appreciation the generous offer made by the Government and the people of Thailand to host the tenth session of the United Nations Conference on Trade and Development in the year 2000.
В своей резолюции 60/ 184 от 22 декабря 2005 года Генеральная Ассамблея приветствовала великодушное предложение правительства Ганы провести у себя в стране двенадцатую сессию Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию.
In its resolution 60/184, of 22 December 2005, the General Assembly welcomed the generous offer made by the Government of Ghana to host the twelfth session of the United Nations Conference on Trade and Development.
В своей резолюции 51/ 167 Генеральная Ассамблея с удовлетворением отметила великодушное предложение правительства и народа Таиланда провести у себя в стране в 2000 году десятую сессию Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию.
In its resolution 51/167, the General Assembly welcomed with appreciation the generous offer made by the Government and the people of Thailand to host the tenth session of the United Nations Conference on Trade and Development in the year 2000.
Результатов: 301, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский