ВЕРНУТЬСЯ ИЗ - перевод на Английском

back from
вернулся из
возвращаясь из
обратно из
назад от
восстал из
воскрес из
домой из
спину с
туда из
вернули из
return from
возвращения из
вернулся из
возвращаются из
отдачи от
возврат от
прибыли от
come back from
вернуться из
возвращаетесь из
выйти из
get back from
вернусь из
отойдите от
возвращается из

Примеры использования Вернуться из на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И Людовик должен скоро вернуться из лицея.
Louis Dovick is returning from school soon.
Оно сыграло решающую роль в процессе убеждения беженцев вернуться из Бангладеш в Мьянму.
It has been instrumental in persuading the refugees to return from Bangladesh to Myanmar.
Так же как ты, заставив вернуться из Греции?
Like you manipulated me into coming home from Greece?
Мой муж должен сегодня вернуться из деловой поездки
My husband is due back from a business trip today,
теперь она не может вернуться из Англии, так что Беки в трауре,
now she can't fly back from England, so Becky is in a tailspin,
Спортсменки не смогли вернуться из Москвы в Иркутск вовремя,
The athletes could not return from Moscow to Irkutsk on time,
В Cronwell Platamon Resort можно совместить приятное с полезным и вернуться из отпуска не только с яркими впечатлениями, но и с новыми умениями и знаниями.
In Cronwell Platamon Resort you can combine pleasing with useful and come back from vacation, not only with vivid impressions, but also with new skills and knowledge.
Он вчера должен был вернуться из отпуска… думаю, он бы мне позвонил, если б его планы изменились.
He was due back from holiday yesterday and… I think he would have phoned if he would changed his plans.
Организация Объединенных Наций и ее партнеры помогли свыше 30 000 перемещенных лиц вернуться из Кабула и Панджшерского ущелья на равнину Шомали.
its partners have helped more than 30,000 internally displaced persons return from Kabul and the Panjshir Valley to the Shomali Plain.
Напомним, что летом 2013 года около сотни туристов не могли вернуться из Турции в Казахстана из-за банкротства турецкой авиакомпании Sky Airlines, тогда в МЧС Казахстана направили несколько бортов для возвращения отдыхающих.
Recall, about a hundred tourists could not get back from Turkey to Kazakhstanin the summer of 2013 because of the Sky Airlines', Turkey, bankruptcy.
Наша задача сейчас- помочь отцу вернуться из этой ничейной земли, не дожидаясь,
And our job now is to help my father come back from limbo land before he melts away
Вернуться из Вьетнама без единой царапины,
Makes it back from Vietnam in one piece,
Возвращение назад и множество других приемов использовались для того, чтобы помешать духу вернуться из могилы.
Backtracking and scores of other tactics were practiced to insure that the ghost would not return from the grave.
Не успела команда вернуться из Бангкока, как снова собирает чемоданы, чтобы представить XOtel на конференции Capacity Europe 2013, которая пройдет в Амстердаме с 18 по 20 Ноября.
XOtel team has just come back from Bangkok and is already packing the suitcases to go to the Capacity Europe 2013 conference which is held in Amsterdam on November 18-20.
И действительно, кто мешает нам вернуться из тупика в исходную точку
And really, who prevents us back from the dead end in the initial point
Также удалось убедить Константина Караманлиса вернуться из Парижа, где тот находился в добровольной ссылке с 1963 года.
The former prime minister Konstantinos Karamanlis was invited back from Paris where he had lived in self-exile since 1963.
он тоже должен был вернуться из Мекки 29 сентября,
he also had to come back from Mecca September 29,
мне нужны деньги на автобус, чтобы вернуться из Джерси, где у ее сестры квартира.
I need money for the bus back from her sister's condo in Jersey City.
Разрешается совершить перелет в пункт назначения из точки отправления и вернуться из другого города той же страны в ту же точку отправления, и наоборот.
Travel to one destination from a point of origin and returning from another city of the same country to the same point of origin(or vice versa) is permitted.
Марвину Реттенмайеру не удалось вернуться из Канн с браслетом победителей,
Marvin Rettenmaier returns from Cannes with a prestigious bracelet
Результатов: 89, Время: 0.0654

Вернуться из на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский