VOLVER DE - перевод на Русском

вернуться из
volver de
regresar de
estar de regreso de
вернулся из
volver de
regresar de
estar de regreso de
возвращения из
regreso de
regresar de
volver de
a la repatriación de
что из
que de
cuál de
de los
volver de
llegar de
de qué
приехали из
vinieron de
llegaron de
volver de
возвращающиеся из
regresan de
volver de
вернулась из
volver de
regresar de
estar de regreso de
вернулись из
volver de
regresar de
estar de regreso de

Примеры использования Volver de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Acabo de volver de Cabo.
Я только что вернулась из Кабу.
Acabamos de volver de la antigua casa de Ducky.
Мы только что вернулись из прежнего дома Даки.
Veterana del ejército, acaba de volver de Afganistán.
Ветеран, только что вернулась из Афганистана.
Acabamos de volver de la República Dominicana.
Мы только что вернулись из Доминиканской Республики.
¿o no? Jessica: Sí, acabo de volver de la India.
Да или нет? Д: Да, я только что вернулась из Индии.
Acabamos de volver de las montañas Arooka.
Мы только что вернулись из Аруки, сэр.
Eso no tiene sentido, acabamos de volver de nuestras vacaciones en España.
Это не имеет никакого смысла, мы только что вернулись из отпуска в Испании.
Creo que Grace no debe volver del colegio hasta dentro de media hora.
Думаю, Грейс вернется из школы где-то через полчаса.
La encontré, al volver de la escuela con Lila.
Я нашла его, возвращаясь из школы с Лайлой.
Pues es estupendo porque Jessie tiene un hermano que acaba de volver de California y.
Замечательно, а то брат Джесси только приехал из Калифорниии.
¿A qué hora tienes que volver de Rotherham?
Во сколько она ожидает твоего возвращения… из Ротерхэма?
Me encanta cuando la gente volver de entre los muertos.
Я люблю, когда люди возвращаются из мертвых.
Acabo de volver de balística con las pistolas que utilizaron los ladrones.
Только что вернулся от баллистиков с оружием грабителей.
Acabo de volver de un largo viaje.
Я вернулся после долгого путешествия.
Filtra que acabo de volver del hospital, donde he visitado al presidente.
Слей ей, что я только вернулась из больницы, где навещала президента.
Acaba de volver de una disputa fronteriza en Ansion.
Он только что вернулся с Ансиона, разрешив там пограничный конфликт.
Acaba de volver del Carnaval.
Он только вернулся с карнавала.
Acabo de volver de West Virginia.
Я только вернулся из Западной Вирджинии.
Kiki Saltberry acaba de volver de un spa de Charlotte.
Кики Солтберри только что вернулась со спа- курорта в Шарлотте.
Acabo de volver de mis clases de pilotar helicópteros.
Вернулся с моих вертолетных занятий.
Результатов: 211, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский