ВЕРНУЛСЯ ИЗ - перевод на Испанском

volver de
вернуться из
возвращения из
что из
приехали из
возвращающиеся из
regresar de
вернулся из
возвращения из
возвратился из
llegar de
прилетел из
вернулся из
прибыл из
приехал из
пришло из
добраться из
что из
de vuelta de
вернулся из
обратно из
с возвращением из
назад из
viene de
исходить от
приходить из
вернулся из
быть от
произошло от
de regreso
обратно
назад
вернулся
на возвращение
возвращаюсь
домой
по дороге
на обратном
на пути
возврата
volvió de
вернуться из
возвращения из
что из
приехали из
возвращающиеся из
regresó de
вернулся из
возвращения из
возвратился из
volviste de
вернуться из
возвращения из
что из
приехали из
возвращающиеся из
regresa de
вернулся из
возвращения из
возвратился из
vuelve de
вернуться из
возвращения из
что из
приехали из
возвращающиеся из
llegó de
прилетел из
вернулся из
прибыл из
приехал из
пришло из
добраться из
что из
regresaba de
вернулся из
возвращения из
возвратился из

Примеры использования Вернулся из на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что Роберт сказал жене, когда вернулся из Италии?
¿Que le dijo Roben a su mujer suando volvió de Italia?
Мистер Луи вернулся из стран третьего мира.
El señor Louis regresa del tercer mundo.
Феликс вернулся из Нью-Йорка вчера ночью, да?
Felix llegó de Nueva York anoche,¿verdad?
С- Сэм как-то вернулся из Ада, но не к Дину?
Sam de alguna manera vuelve del infierno,¿pero no con Dean?
Я знаю, ты мучаешься с тех пор, как вернулся из Ишвала.
Sé que lo has pasado mal desde que volviste de Isvar.
Мой брат дал мне это, когда вернулся из мертвых.
Y mi hermano me dio esto cuando volvió de la muerte.
Вернулся из Ирландии пять лет назад.
Llegó de Irlanda hace cinco años.
Вернулся из деловой поездки в Трансильванию…-
Regresa de un viaje de negocios en Transilvania-…
Значит, Сэм вернулся из Ада, но без души.
Así que, Sam vuelve del infierno, pero sin su alma.
Увидевшим, как ты вернулся из полета.
mirándote con asombro, por como volviste de tu viaje.
Смотрите, кто вернулся из Бендерсвилла.
Miren quién volvió de Bendersville.
Отец вернулся из больницы.
Papá llegó del hospital.
Король Ричард вернулся из Франции, милорд.
El rey Ricardo regresa de Francia, mi Lord.
Тот, кто вернулся из мертвых в телесном виде.
Uno que vuelve de entre los muertos en forma corpórea.
Что свершилось из всего того, что ты желал, когда вернулся из армии?
¿Qué fue de todo lo que deseabas cuando volviste de Corea?
Я говорил, что мой сын Тома закончил учебу и вернулся из Орлеана?
¿Le dije que mi hijo volvió de la universidad?
Похоже, тот парень вернулся из Перу.
Supongo que ese otro tipo llegó de Perú.
Кто-нибудь из ваших воздыхателей уже вернулся из джунглей?
¿Alguno de tus admiradores vuelve de la jungla?
Разве женщине нельзя плакать, когда ее муж вернулся из опасных мест?
¿Una mujer no puede llorar cuando su esposo regresa de un lugar peligroso?
Потому что, это то что ты делал, когда вернулся из ада.
Porque eso es lo que hiciste cuando volviste del infierno.
Результатов: 360, Время: 0.104

Вернулся из на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский