REGRESA DE - перевод на Русском

вернулся из
volver de
regresar de
llegar de
de vuelta de
viene de
de regreso
вернется из
vuelva de
regrese de
возвращающимся из
regresan de
volvían de

Примеры использования Regresa de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y ahora que el amor de mi vida regresa de Rusia por una noche¿debo cambiar mis convicciones?
Даже если возможная любовь всей моей жизни вернулся из России на один день, разве я должна изменять своим убеждениям?
Mi hijo regresa de una elegante universidad de la costa este
Мой сын возвращается из колледжа на Восточном побережье,
Tu compañera de trabajo regresa de la licencia por maternidad ansiosa de compartir contigo una fotografía de su bebé recién nacido el cual se parece a esto.
Твоя коллега возвращается из декретного отпуска Страстно желая показать тебе фото ее новорожденного ребенка Который выглядит как-то так.
Pero el no regresa de Hong Kong hasta mañana,
Но он не вернется из Гонг Конга до завтра,
Es importante garantizar al personal que regresa de una misión su inmediata colocación en un puesto de plantilla dentro de su red ocupacional.
Тем не менее необходимо гарантировать сотрудникам, возвращающимся из миссий, немедленное предоставление работы на штатные должности в рамках их профессионального подразделения.
Mi esposo Mark regresa de Irak en una semana
Мой муж, Марк, вернется из Ирака через неделю.
Cursillos para capacitar al personal directivo en la prestación de apoyo al personal que va a trabajar en misiones de mantenimiento de la paz y regresa de ellas.
Проведение 4 учебных сессий в помощь руководству в контексте оказания поддержки сотрудникам, выезжающим в миротворческие миссии или возвращающимся из них.
Sesiones de capacitación del personal directivo en prestación de apoyo al personal que va a trabajar en una misión de mantenimiento de la paz o regresa de ella.
Проведение двух учебных занятий в помощь руководителям в вопросах оказания поддержки сотрудникам, выезжающим в миссии или возвращающимся из них.
Mi marido regresa de un viaje de negocios hoy,
Мой муж должен сегодня вернуться из деловой поездки
Jean Sol Partre, Ud. regresa de U.S. A, de entre las mujeres del Nuevo Mundo.
Жан- Соль Партр, вы только что вернулись из США, так сказать, из Нового Света.
de un gran explorador, señor, que regresa de los oscuros lugares de este continente salvaje.
вид великого исследователя, вернувшегося из самых диких мест этого континента.
Regresa de su turno nocturno encuentra a toda su familia muerta de envenenamiento por monóxido de carbono.
Вернулся с ночной смены, а все его родные мертвы. Отравление угарным газом.
el Sr. Silver no regresa de la búsqueda de la Urca tú y yo nos veremos en un problema.
мистер Сильвер не вернется с Урка, вы и я модем остаться с проблемами наедине.
Incluso si Lorenzo regresa de sus incursiones diplomáticas,
Даже если Лоренцо вернется со своих дипломатических набегов,
Cuando ella regresa del trabajo, su marido ya está en casa y pueden cenar juntos.
Когда она возвращается с работы, ее муж уже дома, и они могут поужинать вместе.
Leon no regresa de encubierto a la pandilla.
если Лион не вернется в банду под прикрытием.
cuando una muchacha regresa del hogar de su familia política tras un divorcio
если девушка возвращается из дома ее мужа после развода или смерти мужа,
del personal que regresa de misiones sobre el terreno.
а также возвращающихся из командировок сотрудников Департамента.
Si el niño está totalmente a cargo del Estado en un internado o regresa de él, el pago de la prestación se suspende o se reinicia el día primero
В случае помещения ребенка- инвалида на полное государственное обеспечение в дом- интернат или возвращения из него, выплата пособия прекращается
El Director Ejecutivo señala que regresa de Sudáfrica, donde se celebró la Conferencia Internacional sobre la Lucha contra la Corrupción, y asegura a la
Директор- исполнитель уточняет, что он только что вернулся из Южной Африки, где проходила Международная конференция по борьбе с коррупцией,
Результатов: 52, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский