ВЕРНЕТСЯ В - перевод на Испанском

volverá a
вернуться к
возвращаться в
обратно в
возвращения в
назад в
снова в
поехать
возврат к
regresará a
вернуться в
возвращение в
возвращаться в
обратно в
назад в
está de vuelta en
вернуться в
regreso a
возвращения в
возврат к
вернуться в
возвращаюсь в
назад в
обратно в
vuelve a
вернуться к
возвращаться в
обратно в
возвращения в
назад в
снова в
поехать
возврат к
vuelva a
вернуться к
возвращаться в
обратно в
возвращения в
назад в
снова в
поехать
возврат к
regrese a
вернуться в
возвращение в
возвращаться в
обратно в
назад в
volver a
вернуться к
возвращаться в
обратно в
возвращения в
назад в
снова в
поехать
возврат к
regresa a
вернуться в
возвращение в
возвращаться в
обратно в
назад в
regresar a
вернуться в
возвращение в
возвращаться в
обратно в
назад в

Примеры использования Вернется в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И получит свою долю денег, когда вернется в Индию.
Y recibir su parte del dinero cuando regrese a la India.
Он больше не вернется в свой дом!
No nos iba a dejar regresar a casa!
Пусть исследование вернется в больницу без ограничений
Deja que la investigación vuelva al hospital sin restricciones
Джефф вернется в Гриндейл в качестве учителя.
Jeff podría volver a Greendale como profesor.
Если Бауэр не вернется в Штаты сам, они придут за ним.
Si Bauer no regresa a los Estados Unidos por sí mismo, vendrán a buscarlo.
Если Исеулт вернется в Корнуолум, ее убьют.
Si Iseult vuelve a Cornwallum, la matarán.
Я отведу Вас к Вашей сестре, когда двор вернется в Лондон.
Te llevaré con tu hermana cuando la corte regrese a Londres.
Когда он вернется в Мексику?
¿Cuándo se vuelve a México?
Жизнь вернется в свое русло.
Mi vida regresa a la normalidad ahora.
Как только вернется в город.
Tan pronto como vuelva a la ciudad.
Я высплюсь, когда все вернется в прежнее русло.
Podré dormir cuando todo regrese a la normalidad.
После- она вернется в море.
Y luego, lo hará regresar al mar.
Скажите слово и все вернется в норму.
Dígalo, y todo puede volver a la normalidad.
И 80 миллионов этой свинины вернется в твой штат, Рэд.
Y 80 millones de ese puerco vuelve a tu estado, Red.
Мы надеемся, что Корейская Народно-Демократическая Республика вернется в переговорный процесс.
Esperamos que la República Popular Democrática de Corea regrese al proceso de negociación.
Надеюсь, она просто вернется в Висконсин.
Y espero que se vuelva a Wisconsin.
весь углекислый газ вернется в атмосферу.
el carbono igualmente regresa a la atmósfera.
Я думаю, что для Эми будет лучше, если она вернется в старую школу.
Creo que fue una buena decisión para Amy regresar a su escuela.
Давайте спускайтесь, ваша мамка вот-вот вернется в кабинет.
Bajen, que su mamá está por volver a su oficina.
Думаю, если Элисон вернется в школу, тебе лучше будет держать дистанцию.
Creo que si Alison vuelve a la escuela, deberías mantener la distancia.
Результатов: 241, Время: 0.0936

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский