ВОЗВРАЩАЮЩИХСЯ ИЗ - перевод на Испанском

regresan de
вернулся из
возвращения из
возвратился из
volvían de
вернуться из
возвращения из
что из
приехали из
возвращающиеся из
retornan de
regresaban de
вернулся из
возвращения из
возвратился из
regresen de
вернулся из
возвращения из
возвратился из
regresaron de
вернулся из
возвращения из
возвратился из
de los repatriados de
repatriados procedentes de

Примеры использования Возвращающихся из на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
они это делают сейчас с правительством Руанды при подготовке программ реинтеграции бывших комбатантов, возвращающихся из Демократической Республики Конго.
ya hacen con el Gobierno de Rwanda en la preparación de programas de reintegración para los excombatientes que regresen de la República Democrática del Congo.
На практике эта статья используется против мусульман Фракии турецкого происхождения в случае их возвращения в страну после длительного пребывания за границей или же против студентов, возвращающихся из Турции после учебы и даже праздников.
En la práctica, ese artículo se utilizaba contra los musulmanes de Tracia de origen turco que regresaban tras una larga visita al extranjero o contra estudiantes que regresaban de Turquía una vez terminados sus estudios o incluso por vacaciones.
Отчеты об инфицировании желтой лихорадкой непривитых путешественников, возвращающихся из страны, где вакцинация против этой болезни является обязательной, подчеркивают необходимость активизации выполнения требований по вакцинации.
Los informes de infección de fiebre amarilla en viajeros no inmunizados que regresaron de un país donde la vacunación contra le enfermedad es obligatoria resalta la necesidad de reforzar la implementación de requerimientos de vacunación.
Совет Безопасности призывает соответствующие стороны в Бурунди незамедлительно достичь договоренности в отношении создания специального подразделения охраны, на которое будет возложено исключительно выполнение полицейской функции по обеспечению личной безопасности политических деятелей, возвращающихся из ссылки.
El Consejo de Seguridad insta a todas las partes burundianas a que lleguen rápidamente a un acuerdo sobre el establecimiento de una unidad especial de protección encargada exclusivamente de las funciones de policía necesarias para garantizar la seguridad personal de los políticos que regresen del exilio.
безопасному расселению жителей Мьянмы, возвращающихся из лагерей в Бангладеш, созданных при содействии УВКБ.
el reasentamiento en condiciones de seguridad de las personas de Myanmar que regresen de los campamentos que reciben asistencia de la OACNUR en Bangladesh, y coordinar dichas operaciones.
более 2000 земельных споров, что привело к существенному росту числа возвращающихся из Объединенной Республики Танзания беженцев,
lo que propició un aumento considerable del número de refugiados que regresaron de la República Unida de Tanzanía,
а также возвращающихся из командировок сотрудников Департамента.
del personal que regresa de misiones sobre el terreno.
учреждения ожидали получения более широкого доступа в некоторые районы для оказания помощи 250 000 перемещенных лиц и 25 000 беженцев, возвращающихся из Сьерра-Леоне.
aunque los organismos esperaban la apertura de ciertas zonas para atender a las 250.000 personas desplazadas y los 25.000 refugiados que regresarían de Sierra Leona.
практическими действиями к многосторонним усилиям по оказанию помощи Российской Федерации в строительстве жилья для военных, возвращающихся из балтийских государств,
se unieron a los esfuerzos multilaterales destinados a ayudar a la Federación de Rusia a construir viviendas para el personal militar que volvía de los Estados bálticos
Представитель УВКБ обратил внимание на вопрос о беженцах, возвращающихся из Демократической Республики Конго,
El representante del ACNUR señaló el caso de las personas que han regresado desde la República Democrática del Congo,
Руководителям среднего звена предоставлялись индивидуальные консультации относительно того, как лучше организовать работу по поддержке сотрудников, отправляющихся на работу в миссии и возвращающихся из миссий, в рамках программы обеспечения готовности персонала к работе в миссиях.
Se prestó asesoramiento personalizado al personal directivo para estudiar la mejor manera de prestar apoyo al personal asignado a misiones o que regresa de ellas en el marco del programa de preparación para misiones.
особенно в случае лиц, возвращающихся из одного Образования в другое, еще не решен должным образом.
en particular en lo que se refiere a los repatriados de una Entidad en otra, no se ha resuelto todavía adecuadamente.
Соединенным Штатам Америки и другим странам, участвующим в международных усилиях по оказанию помощи России в строительстве необходимого жилья для военнослужащих, возвращающихся из балтийских государств, и их семей.
otros países que se han sumado en un esfuerzo multinacional para ayudar a la Federación de Rusia a construir las viviendas necesarias para las tropas y sus familias que regresan de los Estados bálticos.
Одна из иранских неправительственных организаций информирует о минной угрозе афганских беженцев, возвращающихся из Исламской Республики Иран. В рамках осуществляемого Британской радиовещательной
Una organización no gubernamental iraní está impartiendo capacitación en información sobre el peligro de las minas a los refugiados afganos que retornan de la República Islámica del Irán,
Консультативный комитет соглашается с предложением учредить должность психолога на уровне С- 3 в Отделе медицинского обслуживания для оказания медицинским работникам в Центральных учреждениях помощи в оценке состояния психического здоровья отдельных сотрудников, возвращающихся из миссий.
La Comisión Consultiva está de acuerdo con la propuesta de crear el puesto de psicólogo, con categoría de P-3, en la División de Servicios Médicos, a fin de asistir a los funcionarios médicos en la Sede a evaluar el estado de salud mental de las personas que regresan de las misiones.
Туркменистана согласовали вопрос об организации транзита афганских беженцев, возвращающихся из Исламской Республики Иран через Туркменистан в северные и центральные провинции Афганистана.
Turkmenistán acordaron establecer un mecanismo para que los refugiados afganos que retornan de la República Islámica del Irán cruzaran por Turkmenistán para llegar a las provincias septentrionales y centrales del Afganistán.
происходящее в последнее время прибытие людей, возвращающихся из Ливии, может усилить бремя, лежащее на принимающих общинах,
desplazados internos, la reciente llegada de los repatriados de Libia podría aumentar la carga sobre las comunidades de acogida
наличии сообщений о случаях нападения на лиц, возвращающихся из Западного Тимора, и их запугивания.
en el hogar y de agresión e intimidación contra las personas que regresan de Timor Occidental.
которые приняли участие в совместных многонациональных усилиях по оказанию помощи Российской Федерации в строительстве жилья для военнослужащих и их семей, возвращающихся из балтийских государств.
los Estados Unidos de América y otros países que se sumaron en un esfuerzo multinacional para ayudar a la Federación de Rusia en la construcción de viviendas para las tropas y sus familias que regresan de los Estados bálticos.
оказанию помощи Российской Федерации в строительстве жилья, необходимого для военнослужащих и их семей, возвращающихся из Балтийских государств.
los esfuerzos multilaterales encaminados a ayudar a la Federación de Rusia a construir las viviendas necesarias para las tropas que regresaban de los Estados bálticos y sus familias.
Результатов: 69, Время: 0.0934

Возвращающихся из на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский