Примеры использования Возвращающихся из на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
они это делают сейчас с правительством Руанды при подготовке программ реинтеграции бывших комбатантов, возвращающихся из Демократической Республики Конго.
На практике эта статья используется против мусульман Фракии турецкого происхождения в случае их возвращения в страну после длительного пребывания за границей или же против студентов, возвращающихся из Турции после учебы и даже праздников.
Отчеты об инфицировании желтой лихорадкой непривитых путешественников, возвращающихся из страны, где вакцинация против этой болезни является обязательной, подчеркивают необходимость активизации выполнения требований по вакцинации.
Совет Безопасности призывает соответствующие стороны в Бурунди незамедлительно достичь договоренности в отношении создания специального подразделения охраны, на которое будет возложено исключительно выполнение полицейской функции по обеспечению личной безопасности политических деятелей, возвращающихся из ссылки.
безопасному расселению жителей Мьянмы, возвращающихся из лагерей в Бангладеш, созданных при содействии УВКБ.
более 2000 земельных споров, что привело к существенному росту числа возвращающихся из Объединенной Республики Танзания беженцев,
а также возвращающихся из командировок сотрудников Департамента.
учреждения ожидали получения более широкого доступа в некоторые районы для оказания помощи 250 000 перемещенных лиц и 25 000 беженцев, возвращающихся из Сьерра-Леоне.
практическими действиями к многосторонним усилиям по оказанию помощи Российской Федерации в строительстве жилья для военных, возвращающихся из балтийских государств,
Представитель УВКБ обратил внимание на вопрос о беженцах, возвращающихся из Демократической Республики Конго,
Руководителям среднего звена предоставлялись индивидуальные консультации относительно того, как лучше организовать работу по поддержке сотрудников, отправляющихся на работу в миссии и возвращающихся из миссий, в рамках программы обеспечения готовности персонала к работе в миссиях.
особенно в случае лиц, возвращающихся из одного Образования в другое, еще не решен должным образом.
Соединенным Штатам Америки и другим странам, участвующим в международных усилиях по оказанию помощи России в строительстве необходимого жилья для военнослужащих, возвращающихся из балтийских государств, и их семей.
Одна из иранских неправительственных организаций информирует о минной угрозе афганских беженцев, возвращающихся из Исламской Республики Иран. В рамках осуществляемого Британской радиовещательной
Консультативный комитет соглашается с предложением учредить должность психолога на уровне С- 3 в Отделе медицинского обслуживания для оказания медицинским работникам в Центральных учреждениях помощи в оценке состояния психического здоровья отдельных сотрудников, возвращающихся из миссий.
Туркменистана согласовали вопрос об организации транзита афганских беженцев, возвращающихся из Исламской Республики Иран через Туркменистан в северные и центральные провинции Афганистана.
происходящее в последнее время прибытие людей, возвращающихся из Ливии, может усилить бремя, лежащее на принимающих общинах,
наличии сообщений о случаях нападения на лиц, возвращающихся из Западного Тимора, и их запугивания.
которые приняли участие в совместных многонациональных усилиях по оказанию помощи Российской Федерации в строительстве жилья для военнослужащих и их семей, возвращающихся из балтийских государств.
оказанию помощи Российской Федерации в строительстве жилья, необходимого для военнослужащих и их семей, возвращающихся из Балтийских государств.