ВОЗВРАЩАЮЩИХСЯ ИЗ - перевод на Английском

returning from
возвращения из
вернулся из
возвращаются из
отдачи от
возврат от
прибыли от
returnees from
back from
вернулся из
возвращаясь из
обратно из
назад от
восстал из
воскрес из
домой из
спину с
туда из
вернули из
come from
поступают из
исходить от
приходят из
происходят из
приезжают из
прибывают из
родом из
берутся
выходцы из
идут от

Примеры использования Возвращающихся из на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
проводимых конторой, коллег, возвращающихся из отпуска, и много другого.
colleagues coming back from vacation, and lots of other things.
я каждый раз буду верно ждать вас двоих, возвращающихся из приключений.
I will always faithfully wait for both of you to come back from your adventures.
Мексика сообщила, что в период с 1998 по 2002 год 6, 8 процентов мексиканских мигрантов, возвращающихся из Соединенных Штатов, среднее число которых ежегодно составляет 320 000 человек, были женщинами.
Mexico reported that, between 1998 and 2002, 6.8 per cent of the annual average of 320,000 Mexican migrants who returned home from the United States were women.
проект по восстановлению орошения в Косово преследуют цель привлечь возвращающихся из Западной Европы
the Irrigation Rehabilitation Project in Kosovo, are aimed at attracting returnees from Western Europe
Консультативный комитет запросил информацию о том, насколько возможным представляется использование воздушного средства, уже имеющегося в распоряжении Организации Объединенных Наций, для перевозки военнослужащих, возвращающихся из региона, вместо того, чтобы нести дополнительные расходы на еще одно воздушное средство.
The Advisory Committee enquired as to the extent to which it would be possible to use aircraft already at the disposal of the United Nations for transporting troops that come from the region, rather than incurring further expense for additional aircraft.
число людей, возвращающихся из Ирана, было весьма низким,
in spite of the unstable situation, returns from Iran have been very low,
благодаря чему значительно возросло число беженцев, самостоятельно или при помощи УВКБ возвращающихся из Бенина и Ганы- двух стран,
leading to a significant increase in the number of spontaneous and assisted returns from Benin and Ghana,
Что касается вопроса о возвращающихся из Ливии лиц, то самым главным приоритетом для стран, которые посетили участники Миссии,
On the question of returnees from Libya, the topmost priority for the countries visited was to feed
Когда вы будете ударять по этим демоническим существам, возвращающихся из могилы, под видом человека,
When you hit these demonic creatures coming back out of the grave, disguised as humans,
разработало стратегию реинтеграции трудящихся- мигрантов, возвращающихся из соседних стран, а также план действий, одобренный государством- участником в июне 2010 года,
has developed the Strategy for the reintegration of migrant workers returned from neighboring countries as well as its Action Plan approved by the State party in June 2010,
22 сентября 1997 года и в которых организация" Международная амнистия" выражает обеспокоенность по поводу безопасности иракских граждан, возвращающихся из Швеции в Иорданию.
22 September 1997 respectively, in which Amnesty International expresses concern for the security of Iraqi nationals who are returned from Sweden to Jordan.
касающихся беженцев, лиц, возвращающихся из третьих стран,
the limited access by refugees, returnees from third countries
предпринятые в Эритрее совместно с национальными властями по обеспечению питьевой водой около 33 тыс. человек в целях содействия реинтеграции возвращающихся из Судана лиц.
the efforts conducted jointly with UNHCR and national authorities in Eritrea to provide safe water for some 33 000 returnees from Sudan.
Возвращаясь из Почаева, Шевченко посетил Дубно
Returning from Pochayev, Shevchenko visited Dubna
Беженцы, возвращающиеся из Гомы, не будут подвергаться проверке;
Refugees returning from Goma will not be screened;
Жители Тимора- Лешти, возвращающиеся из Западного Тимора.
Timor-Leste returnees from West Timor.
Дети, возвращающиеся из стран убежища, по-прежнему сталкиваются с проблемами их регистрации в архивах отделов ЗАГСа.
Children returning from asylum countries always have problems with civil registration.
купцы и эритрейцы, возвращающиеся из Судана.
merchants and returnees from the Sudan.
Возвращаясь из церкви, люди радостно здоровались.
Returning from church, people joyfully greeted.
Бывало ли у вас, возвращаясь из путешествия, ощущение восторженности?
Have you ever felt better after returning from trip?
Результатов: 119, Время: 0.0588

Возвращающихся из на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский