REGRESABA DE - перевод на Русском

возвращался из
volvía de
regresaba de
вернулся из
volver de
regresar de
llegar de
de vuelta de
viene de
de regreso
возвращаясь из
volvía de
regresaba de
возвращалась из
regresaba de
volvía de

Примеры использования Regresaba de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El 6 de julio de 2012, mientras yo regresaba de una feria semanal en Ansongo,
Июля 2012 года, когда я вернулся с еженедельной ярмарки в Ансонго,
Si te atrapara, si regresaba de la tienda y te atrapara,¿cómo se te ocurre?
Он мог вернуться из магазина и поймать тебя о чем ты думала?
Muerto a tiros en una emboscada en su aldea, cuando regresaba del trabajo.(H,
Застрелен из засады в своей деревне, когда возвращался с работы.( Г,
Regresaba de cazar 24 horas antes de lo previsto.
Я вернулся с охоты на день раньше запланированного,
Yo regresaba del zoológico
Я возвращаюсь с работы, а он так
Yo regresaba de una gran distribución de alimentos en una mezquita,
Я возвращался после благотворительной раздачи пищи в мечети,
en los días de Ra cuando regresaba de un viaje.
Во времена Ра, когда он возвращался из путешествия.
fue asesinado por las fuerzas israelíes el lunes 25 de noviembre en Naplusa cuando regresaba de la escuela.
восьмилетний мальчик, был убит израильскими военными в Наблусе, когда он возвращался из школы домой.
El 20 de mayo de 1994, Tarek Kerouane, de 16 años de edad, fue aprehendido por miembros de las fuerzas del orden cuando regresaba de la escuela.
Летний Тарик Керуан был задержан 20 мая 1994 года сотрудниками правоохранительных органов в момент, когда он возвращался из школы.
En el desempeño de su mandato, el Grupo conoció a un oficial de Côte d'Ivoire que regresaba de un curso de capacitación en Marruecos.
В течение срока действия своего мандата Группа встретилась с одним ивуарийским офицером, возвращавшимся после прохождения курса подготовки в Марокко.
Recibieron otra llamada telefónica amenazándolos con violar a su hija si ésta regresaba de Suecia, donde había ido a visitar a su abuela.
Они получили еще один телефонный звонок, в котором угрожали изнасиловать их дочь, если она вернется из Швеции, где она гостила у своей бабушки.
Un árabe empleado en Israel regresaba de su trabajo en la zona de Beit Ŷibrin.
Один араб, работающий в Израиле, возвращался домой из Бейт- Жибрина.
el Iraq el 11 de diciembre de 2002 cuando regresaba de visitar a su familia en el norte del Iraq.
Ираком 11 декабря 2002 года, когда возвращался из поездки к родственникам в северной части Ирака.
Hace unos días el Rey recibió a Yasser Arafat, que regresaba de Washington, al tiempo que los dirigentes israelíes depositan en él,
Несколько дней назад он принимал Ясира Арафата, возвращавшегося из Вашингтона, и израильское руководство питает к нему,
hombres armados no identificados tendieron una emboscada a una patrulla el 5 de abril cuando regresaba de Fato Borno(a 17 kilómetros al sudoeste de Kutum) a Kutum.
ЮНАМИД произошел 5 апреля, когда неизвестные вооруженные лица напали из засады на патруль Миссии, возвращавшийся из Фато Борно( 17 километров к юго-западу от Кутума) в Кутум.
grupo de Tom Norman, una facción que regresaba de Nottingham?
труппа Тома Нормана раскололась и часть ее вернулась из Ноттингема?
El jueves pasado regresaba de una subasta de libros en Chester
В прошлый четверг я возвращался из Честера, с книжного аукциона,
también fue atacada cuando regresaba de una protesta pacífica.
На Иоланду также напали, когда она возвращалась домой с мирной акции протеста.
Hasan Muhsin, cuando regresaba de su granja en Kazu.
Хасана Мухсина, возвращавшегося со своей фермы в Казу.
se dirigía al aeropuerto para recoger a su cónyuge, que regresaba de Ginebra, donde había participado en una sesión del examen periódico universal de Colombia.
он направлялся в аэропорт встречать жену. Она возвращалась из Женевы, где принимала участие в проведении универсального периодического обзора по Колумбии.
Результатов: 51, Время: 0.0687

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский