REGRESAR DE - перевод на Русском

вернулся из
volver de
regresar de
estar de regreso de
возвращения из
regreso de
regresar de
volver de
a la repatriación de
возвратился из
regresar de
вернулась из
volver de
regresar de
estar de regreso de
вернуться из
volver de
regresar de
estar de regreso de
вернулись из
volver de
regresar de
estar de regreso de

Примеры использования Regresar de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Acabo de regresar de Alemania.
Я вернулся из Германии.
Acabo de regresar de Estados Unidos.
Не так давно я вернулся из Америки.
Acabábamos de regresar de un viaje.
Мы возвращались из поездки.
Acaba de regresar de una pasantía de lujo en Suiza.
Она только что вернулась после потрясающего обучения в Швейцарии.
Acababa de regresar de Afganistán.
Я вернулась из Афганистана.
¿Se supone que no debía regresar del ministerio?
Должен ли я был вернуться из министерства?
Acababa de regresar del campo.
Он только вернулся с дачи.
Acabo de regresar del Chicago Med.
Мы только вернулись из Чикаго Мед.
Quiero regresar de esta misión porque me gusta mi vida.
Я хочу вернуться с этого задания, потому что люблю жизнь.
No tienes que regresar de las cosas.
Ты не сможешь вернуться от всего этого.
Acaban de regresar de una guerra.
Они только вернулись с войны.
Tuvo que regresar de Kotzebue debido al hielo.
Пришлось повернуть с Коцебу из-за льда.
Acabo de regresar de Cabo Verde, donde he ganado bastante dinero.
Я только вернулся из Кабо-Верде, где заработал приличную сумму.
Eric acaba de regresar de tu lugar callendose de borracho.
Эрик только что пришел от тебя в стельку пьяным.
Acabamos de regresar de la corte, Comisario.
Мы только что вернулись с суда, шериф.
Acaba de regresar de Francia.
Acabamos de regresar de la doctora.
Только что вернулись от врача.
Escuché de tu jefe que acabas de regresar de Londres.
Твой босс сказал, что ты вернулся из Лондона.
Yo estaba en una asignación. Acabo de regresar de nuevo a D.C. hace una hora.
Я был на задании, вернулся в Вашингтон час назад.
Como ya saben, acabo de regresar de una reunión con el general Mattis.
Как вы знаете, я только что возвратился со встречи с генералом Маттисом.
Результатов: 181, Время: 0.0801

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский