HA REGRESADO - перевод на Русском

вернулся
volvió
regresó
llegó
regreso
vuelta
recuperar
возвратился
regresó
volvió
fue devuelta
возвращение
regreso
retorno
regresar
devolución
repatriación
recuperación
restitución
volver
vuelta
recuperar
вернулась
volvió
regresó
de vuelta
llegó
regreso
volvio
вернулись
regresaron
volvieron
de vuelta
han retornado
regreso
llegar
вернулось
han regresado
volvió
retornaron
regreso
repatriados
está de vuelta
возвращается
vuelve
regresa
se devuelve
regreso
está retornando
возвращалась
volvió
regresaba
a casa
возвращался
volvía
regresaba
regreso
retomó

Примеры использования Ha regresado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sacó a su perro de paseo, no ha regresado a casa.-¿Cuántos.
Пошла гулять с собакой и не вернулась домой.
No obstante, la población de Fété aún no ha regresado.
Вместе с тем жители Фете пока не вернулись.
Harás de Calculón, que ha regresado de su secuestro.
Ты будешь играть Калькулона, который возвращается из плена.
Yo puedo mostrarle cuanto mal ha regresado.
Я могу показать вам, какое зло вернулось.
Casos en los que no ha regresado la voz.
Случаи, когда голос не возвращался.
Un primer grupo integrado por 20 observadores ha regresado ya a Haití.
Первая группа в составе приблизительно 20 наблюдателей уже вернулась в Гаити.
Tras una ausencia prolongada, la cuestión del crecimiento ha regresado al programa internacional.
После длительного перерыва вопрос экономического роста возвращается в международную повестку дня.
¿Por qué ha regresado la Mara?
Почему Мара возвращается?
Si el solicitante es un emigrante que ha regresado se necesitan los siguientes documentos.
Если заявление подается вернувшимся эмигрантом, требуются следующие документы.
Mavic Chen ha regresado con el Taranium.
Мавик Чен вернется с Тараниумом.
Sudáfrica ha regresado de un largo viaje.
Южная Африка возвратилась из длительных странствий.
Nuestro maestro ha regresado.
Наш господин вернется.
La mayoría aún no ha regresado a su lugar de origen.
Большинство этих людей в свои родные места еще не возвратилось.
Conozco gente que nunca ha regresado.
Многие из тех, кого я знала, уже никогда не вернутся.
¿No ha regresado?
Она не вернулась?
Porque no ha regresado.
Потому что он не вернулся.
La estabilidad ha regresado al país y la recuperación económica ha sido extraordinariamente sólida.
В ее стране восстановлена стабильность, а экономическое восстановление носит чрезвычайно устойчивый характер.
Ahora ha regresado. Con una nueva esposa y un hijo.
А теперь вы вернулись с новой женой и ребенком.
¿Por qué no ha regresado con el bebé hibrido?
Почему он не вернулся с ребенком- гибридом?
Ha regresado a la Corte.
Вы вернулись ко двору.
Результатов: 423, Время: 0.0824

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский