ВЕРНУЛАСЬ - перевод на Испанском

volvió
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
regresó
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
de vuelta
обратно
назад
вернулся
снова
возвращаемся
с возвращением
круга
на пути
llegó
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
regreso
возвращение
вернуться
возврат
обратно
назад
возращение
возвращаюсь
volvio
вернулся
volver
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
volví
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
regresar
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
vuelva
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
regresé
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
regresa
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
llegué
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
llegar
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать

Примеры использования Вернулась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я думала, что она будет счастлива, что ее дочь вернулась.
Pensé que sería más feliz de tener a su hija de vuelta.
Ебби еще не вернулась из кино?
Abby aún no regresa del cine,¿no?
Я вернулась сюда, чтобы закончить фильм с моей наставницей Марго.
Yo regresé aquí para intentar terminar la película con mi asesora, Margo.
Он вернулся но свою войну, а я вернулась к своей мечте.
El volvió a su guerra y yo volví a mi sueño.
И Рэйчел, рад, что ты вернулась.
Rachel, me alegra tu regreso.
Джованна только сегодня вернулась из Brescia.
Giovanna llegó hoy desde Brescia.
А потом была музыка… Которая сегодня вернулась.
Y luego estaba la banda sonora… la que hoy esta de vuelta.
Прелестная Клэр вернулась в" Анастасию".
La adorable Claire regresa a Anastasia.
Вернулась домой однажды.
Llegué a casa un día.
Когда вернулась с работы, здесь уже все стояло!
¡Cuando regresé de trabajar ya estaba de esta manera!
Рад, что ты вернулась.
Me alegra tu regreso.
Наш друг Майк никогда не вернулась домой вчера вечером.
Nuestro amigo Mike no llegó a casa anoche.
Я только что вернулась с осеннего праздника.
Acabo de llegar de mis vacaciones de otoño.
Когда вернулась домой.
Cuando llegué a casa.
Я забыла свой паспорт и вернулась… увидела, что он.
Olvidé mi pasaporte, regresé, y vi que él estaba.
А вместо этого, она вернулась победительницей с красивым чернокожим мужчиной между ног.
En su lugar, ella regresa triunfal con un guapo hombre negro entre sus piernas.
Мы стремимся к тому, чтобы Югославия вернулась в Европу.
Deseamos firmemente el regreso de Yugoslavia a Europa.
Я только что вернулась из Рима, где мы говорили.
Acabo de llegar de Roma, donde hablamos.
Так когда Клара вернулась за тобой?
Así que,¿cuándo Clara regresa para usted?
Вернулась домой- а мои вещи на улице.
Llegué a casa, y todas mis cosas estaban en la acera.
Результатов: 2252, Время: 0.1017

Вернулась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский