LLEGUÉ - перевод на Русском

я пришел
vine
llegué
vengo
estoy aquí
entré
vaya
acudí
volví
estoy aqui
estoy aquí para ver
я приехал
vine
llegué
vengo
estoy aquí
vaya
me mudé
я попал
llegué
estoy
me metí
entré
tuve
le di
me encontré
я прибыл
llegué
he venido
estoy aquí
yo vengo
procedente
me presenté
оказалась
fue
ha
resultó
estaba
se encuentra
ha demostrado
llegó
terminó
acabó
resultado
я дошел
llegué
я подошел
me acerqué
llegué
fui
vine
yo entré
me quedé
me aproximé
я зашел
entré
vine
he llegado
pasé
he ido
me metí
fui a ver
я появился
aparecí
llegué
me presenté
vine
surgí yo

Примеры использования Llegué на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Llegué a la oficina del NCIS,
Они мертвы. Я зашел в отдел морпола,
Cuando llegué anoche, parecía que me tenías un poco de miedo.
Когда я появился прошлой ночью, показалось, что вы немного испугались.
Llegué al final de nuestro sendero.
Я дошел до конца нашей тропинки.
No recuerdo cómo llegué a casa.
Не помню, как оказалась дома.
Estás pensando,"¿Cómo diablos llegué aquí?".
Ты думаешь," Как, черт побери, я сюда попал?".
Llegué a casa un día.
Вернулась домой однажды.
Cuando llegué allí, corrías libre como un pájaro.
Когда я там появился ты бегал повсюду свободный как птица.
Llegué hasta Morphis y le di un par de golpes en la cabeza.
Я добрался до Морфиса и дважды ударил его по голове.
Llegué tan lejos
Я зашел так далеко,
He sido tan feliz desde que llegué aquí.
Я была так счастлива, когда оказалась здесь.
Y luego, finalmente, llegué.
Потом, наконец… Я дошел.
Cuando llegué a casa.
Когда вернулась домой.
Llegué a la Bóveda del Cielo.
Я достиг Небесного Хранилища.
Cuando llegué, él y su mamá eran muy unidos.
Когда я появился, они с матерью были очень близки.
Y cuando llegué al final de ese espaguetti, allí estaba.
И когда я добрался до другого конца этой длинной спагетти, там был он.
Estaban aquí cuando llegué a casa.
Все это уже было, когда я зашел домой.
No sé cómo llegué ahí.
Я не знаю как оказалась там.
No sé cómo llegué aquí.
Не знаю, как я дошел до этого.
Cuándo llegué al borde de ese inmenso agujero se me erizó el vello.
Когда я достиг края этой огромной дыры У меня поднялись волосы.
Llegué aquí ayer por la noche.
Я появился здесь прошлой ночью.
Результатов: 1324, Время: 0.1168

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский