REGRESADO - перевод на Русском

вернулись
volver
regresar
retornar
regreso
reanudar
recuperar
retomar
retroceder
vuelta
nuevamente
возвращаться
volver
regresar
ir
retornar
devolverse
a entrar
regreso
репатрианты
repatriados
retornados
regresan
refugiados
returnees
возвращение
regreso
retorno
regresar
devolución
repatriación
recuperación
restitución
volver
vuelta
recuperar
вернулся
volver
regresar
retornar
regreso
reanudar
recuperar
retomar
retroceder
vuelta
nuevamente
вернуться
volver
regresar
retornar
regreso
reanudar
recuperar
retomar
retroceder
vuelta
nuevamente
вернулась
volver
regresar
retornar
regreso
reanudar
recuperar
retomar
retroceder
vuelta
nuevamente
возвратились
volver
regresar
ir
retornar
devolverse
a entrar
regreso
возвратившихся
volver
regresar
ir
retornar
devolverse
a entrar
regreso
возвращается
volver
regresar
ir
retornar
devolverse
a entrar
regreso

Примеры использования Regresado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ya debería haber regresado.
Он уже должен был вернуться.
Ya deberían haber regresado.
Они уже должны были вернуться.
Debí haber regresado antes.
Я должен был вернуться раньше.
Deberíamos haber regresado.
Мы должны были вернуться.
Ya debería haber regresado.
Должен уже вернуться.
Debería haber regresado.
Он должен был уже вернуться.
Los que habían regresado del cautiverio celebraron la Pascua el 14 del mes primero.
И совершили возвратившиеся из плена пасху в четырнадцатый день первого месяца.
Y regresado salvo, gracias a Dios.
И, слава Господу, благополучно возвратившимся.
En otros, ha regresado triunfalmente el lenguaje políticamente correcto.
В других случаях вновь начинает торжествовать политическая корректность.
Que hubiera regresado por una hora o por un día, eso no importaba.
И мне было не важно, вернулась она на час или на день.
Mi padre habría regresado del atolón Zander si aún estuviera vivo.
А папе надо было доплыть от атолла, если он еще жив.
Y usted, Mademoiselle,¿ha regresado a Overcliff?
А вы сами, вы когда-нибудь возвращались в Оверслифф?
Ya debería haber regresado.
Ќн должен был уже вернутьс€.
Chloe, el ha regresado de la muerte antes.
Хлоя, но он уже воскресал из мертвых.
No debería haber regresado.
Я должен был уйти.
Hércules había terminado sus Trabajos y regresado, pero Hera.
Геракл закончил свои подвиги и вернулся домой, но Гера.
La habilidad visual en su ojo derecho ha regresado.
Его правый глаз уже восстановился.
Morris no ha regresado.
Mорриc нe пришeл домой.
¡El Coronel O'Neil y yo hemos ido al infierno y regresado juntos!
Полковник Онилл и я были в аду и вернулись назад вместе!
Espero que no te hayas regresado a casa.
Я надеюсь, ты еще не отправилась домой♪.
Результатов: 172, Время: 0.4071

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский