ВЕРНУЛИСЬ - перевод на Испанском

regresaron
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
volvieron
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
de vuelta
обратно
назад
вернулся
снова
возвращаемся
с возвращением
круга
на пути
regreso
возвращение
вернуться
возврат
обратно
назад
возращение
возвращаюсь
llegar
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
volver
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
regresar
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
regresó
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
volvió
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
regresado
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
vuelven
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
habían retornado
llegaron
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать

Примеры использования Вернулись на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гаррет хочет, чтобы мы вернулись прямо сейчас.
Garrett nos quiere de vuelta ahora mismo.
Мы тоже только что вернулись.
También acabamos de llegar.
И драконы вернулись на землю, и ты был послан к нам.
Volvió un dragón a nuestras tierras, y creo que te trajo a nosotros.
Вэлпафс" вернулись ко Дню Валентина.
Los Valpuffs vuelven justo a tiempo para el día de San Valentín".
А потом медведи вернулись домой.".
Y entonces los osos llegaron a casa".
Когда вы вошли, я подумал, что это они вернулись ограбить нас.
Cuando su equipo entró, pensé que eran ellos tratando de volver a robarnos.
Жасмин хочет, чтобы мы вернулись в отель.
Jasmine nos quiere de vuelta en el hotel.
Мои дети вернулись почти все калеками,
Mis muchachos vuelven casi mutilados,
Вы вернулись домой бегом, почему?
Que usted volvió a su casa a las corridas.¿Por qué?
Они так и не вернулись вчера домой.
Anoche no llegaron a casa.
Мы с Люком только вернулись с весенних каникул.
Luke y yo acabábamos de volver de las vacaciones de primavera.
Хорошо, что вы вернулись в Πариж.
Es un consuelo tenerte de vuelta en París. Es bueno estar de vuelta..
Так экономические убийцы вернулись в 90- е без успеха.
Así que los sicarios económicos vuelven en los 90 pero sin éxito.
Ребенок плакал в кроватке, когда родители вернулись домой.
El niño estaba llorando en la cuna cuando la familia volvió a casa.
Вчера Мардж и дети не вернулись домой до 11 вечера.
Anoche, Marge y los chicos no llegaron a casa hasta la 23:00 hrs.
Это не имеет никакого смысла, мы только что вернулись из отпуска в Испании.
Eso no tiene sentido, acabamos de volver de nuestras vacaciones en España.
Смотрю тут на вас. Без багажа, вернулись раньше.
Miren cómo están, sin equipaje, de vuelta antes de tiempo.
Зачем вы направились прямо к Линдси О' Коннелл, когда вернулись в Гонолулу?
¿por qué fue directamente donde Lindsay O'Connell cuando volvió a Honolulu?
Я видел, как несколько ребят пошли с этим человеком и не вернулись.
He visto a varios hombres irse con él y no vuelven.
чтобы вы с Даи вернулись.
te quiero a ti y a Dai de vuelta.
Результатов: 2301, Время: 0.1084

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский