ВОЗВРАТИВШИЕСЯ - перевод на Испанском

repatriados
репатриировать
репатриация
возвращения
родину
retornados
вернуться
возвращение
возвращаться

Примеры использования Возвратившиеся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Многие хуту, возвратившиеся из лагерей беженцев в Демократической Республике Конго,
Numerosos hutus, de vuelta de los campamentos de refugiados en la República Democrática del Congo,
откуда во время инцидента 3 августа были выдворены возвратившиеся боснийцы, но куда большинство из них все-таки вернулось.
ciudad donde el 3 de agosto, durante un incidente, se había expulsado a los bosnios que habían retornado pero a la que la mayoría ya había regresado.
боснийские сербы объявили в начале марта о том, что возвратившиеся боснийцы в районе выступа Сапна,
los serbios de Bosnia anunciaron a principios de marzo que los bosnios que regresaran a la zona de Sapna Thumb, cerca de Zvornik,
царь Вавилонский, отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею,
había llevado cautivos a Babilonia. Ellos volvieron a Jerusalén y a Judá,
согласно которой все руандийцы, не возвратившиеся в свою страну, причастны к геноциду,
todos los rwandeses que no han regresado a su país son genocidas,
чтобы добровольно возвратившиеся беженцы из Западной Сахары могли осуществить свое неотъемлемое право на самоопределение в рамках референдума, организованного Миссией Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре( МИНУРСО).
los refugiados saharauis repatriados voluntariamente puedan ejercer su derecho inalienable a la libre determinación en un referendo organizado por la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental(MINURSO).
афганские беженцы и недавно возвратившиеся ВПЛ, стремящиеся вновь наладить свою жизнь.
los refugiados afganos y los desplazados internos que habían regresado recientemente para rehacer sus vidas.
Кроме того, Комитет призывает государство- участник принять необходимые меры по обеспечению того, чтобы возвратившиеся дети, дети- беженцы
Lo insta además a que adopte las medidas necesarias para asegurar que no se niegue educación y documentos de identidad a los niños regresados, refugiados y desplazados internos,
На уровне отдельных округов Португалии дети португальских эмигрантов, возвратившиеся в страну, преобладают практически везде за исключением Брагансы
En Portugal, a nivel de los distritos, los niños de los emigrantes portugueses regresados al país son mayoritarios en casi todos ellos,
беженцы, возвратившиеся беженцы на ранних этапах процесса реинтеграции,
refugiados que regresan en las primeras fases de su reintegración, desplazados internos
перемещенные лица и возвратившиеся, этнические сообщества
los desplazados y los repatriados, las comunidades étnicas
В Федерации Боснии и Герцеговины еще есть возможность подачи заявлений об осуществлении таких прав, в то время как возвратившиеся в Республику Сербскую лица, права которых не были признаны в Федерации, не могут осуществить их в Республике Сербской, поскольку уже некоторое время, а именно с конца 2007 года заявления о признании их прав в этом образовании к рассмотрению не принимаются.
En la Federación de Bosnia y Herzegovina es todavía posible solicitar el ejercicio de los derechos mientras que los repatriados en la República Srpska a los que no se han reconocido los derechos en la Federación no pueden ejercerlos en la República Srpska debido a que las solicitudes de reconocimiento de los derechos en esa Entidad no se han aceptado desde hace algún tiempo, más en concreto, desde finales de 2007.
дети- беженцы, возвратившиеся и внутренне перемещенные дети,
por cuanto los niños refugiados, regresados y desplazados internos,
Не беспокойся. Просто возвращайся и делай свою работу!
No te preocupes.¡Solo vuelve y haz tu trabajo!
Я возвращаюсь к работе, а тебя поместили под наблюдение
¿Yo vuelvo a trabajar y tú reasignado
Возвращайтесь завтра.
Regresen mañana.
Я возвращаюсь к родителям в Эль Пасо,
Me vuelvo a El Paso con mis viejos,
Возвращайтесь к выпивке и шлюхам,
Volved a la bebida y las putas
Все возвращаемся к автобусу!
¡Todos de vuelta al autobús!
Пожалуйста, возвращайтесь, не уходите.
Regresen, por favor, y no se vayan.
Результатов: 43, Время: 0.0497

Возвратившиеся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский