ВЕСТОЧКУ - перевод на Английском

word
слово
термин
словечко
весть
известие
слух
message
сообщение
послание
идея
сигнал
обращение
посыл
весть
news
новость
известие
весть
новостной
ньюс
ньюз
сообщение
информационных
heard
слышать
слушать
заслушивать
слышно
выслушивать
узнать
слыхал

Примеры использования Весточку на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Спасибо за весточку, брателло.
Thanks for the tip, brother.
Получил весточку от жены.
Got a beauty from the missus.
Наша единственная надежда- послать весточку в форт Корбьер за помощью.
Our only hope is to get a message thru to Fort Corbiere to send reinforcements.
И передать весточку Микки Дойлу.
Get word to Mickey Doyle.
Не могу описать вам свое облегчение после того, как получил вашу весточку.
I cannot tell you my relief to hear from you at last.
Получал от нее весточку?
Have you heard from her?
Если он еще жив была бы рада получить от него весточку.
If he is yet alive, I would be pleased to hear from him.
Как говорят американцы- берегите себя и дайте весточку.
As you Americans say, watch yourself, and let me hear from you.
Был рад получить от вас весточку.
I am so glad to hear from you.
Я свяжусь с тобой, когда получу от него весточку.
I will contact you when I hear from him.
Будем рады получить от вас весточку!
The CamRuSS team would be delighted to hear from you!
Ты нам пришлешь весточку?
You will keep us posted?
Дорогой, получила твою весточку.
I received your letter.
Ожидаю получить от тебя весточку, Гарольд.
I expect to hear from you, Harold.
Нет… я пошлю ему весточку, где найти человека, который его обворовывает!
No… I'm even goin' to sent him word where to find the man who's robbing' him!
прочитайте их весточку на ожиданности за немногие часы до отпуска,
read their news on the expectation few hours prior to the release,
Но потом мы получили весточку от Бека, и от этого я почуствовал себя легче и сильней.
But then we got word about Beck, and that made me feel lighter and stronger.
Опубликовывает в кассете будущих, среди выделенных ошибок не прочитайте весточку а проанализируйте ее, не торгуйте пульсациями
Published in Futures Magazine, among mistakes highlighted are don't read news but analyze it, don't trade surges
Когда мы получили весточку о спасении с Сен- Жермена,
When we got word of a rescue from St. Germain,
В скором времени мой очередной посланник вновь пришлет тебе весточку с пожеланием о том, что от тебя требуется.
Shortly my next envoy will send you news with a wish of what is required.
Результатов: 79, Время: 0.0533

Весточку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский