ВЕСЬМА НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫХ - перевод на Английском

of very slight
весьма незначительных
очень незначительных
очень небольших
крайне незначительных
весьма небольших
very small
очень маленький
очень небольшой
очень мало
весьма небольшой
очень малых
весьма незначительным
очень мелкие
очень незначительным
совсем небольшие
very little
очень мало
весьма незначительный
очень маленький
очень незначительный
совсем немного
крайне мало
очень немного
весьма мало
весьма ограниченный
слишком мало
very minor
очень незначительную
весьма незначительные
крайне незначительное
очень мелкие
very low
очень низко
очень мало
очень низкой
весьма низким
крайне низким
весьма незначительным
чрезвычайно низким
очень небольшим
весьма небольшим
сверхнизких

Примеры использования Весьма незначительных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов,
with the exception of very slight superficial defects,
за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов,
with the exception of very slight superficial defects,
Быть практически без дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не сказываются на общем внешнем виде продукта,
Be practically free from defects with the exception of very slight superficial defects provided that these do not affect the general appearance of the produce,
за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов,
with the exception of very slight superficial defects,
за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов,
with the exception of very slight superficial defects,
У них не должно быть дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они отрицательно не сказываются на общем внешнем виде плода,
They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the fruit,
Один из членов поднял вопрос о статусе весьма незначительных отклонений от допустимых уровней потребления,
One member raised the issue of the status of very small deviations from the permitted levels of consumption
Большинство из этих жалоб являлись однотипными и касались весьма незначительных вопросов, многие из которых были связаны скорее с социальными,
The majority of these applications were of the same type and concerned very minor issues, many of them being rather social than legal issues,
Некоторые из членов Комитета высказались в том плане, что чрезмерно большая доля бюджета и ресурсов секретариата затрачивается на рассмотрение случаев несоблюдения, касающихся весьма незначительных количеств регулируемых веществ, и что было бы целесообразно вместо нулевого
Certain Committee members suggested that instances of non-compliance involving very small amounts of controlled substances consumed too much of the budget
Страны Западной Африки из года в год сообщают о редких случаях и весьма незначительных объемах изъятий героина, хотя организованные преступные сети, базирующиеся в этом субрегионе, играют ключевую роль в организации
While the number and size of heroin seizures reported in West Africa each year remain very small, organized crime networks based in the subregion are playing a key role in supplying heroin to countries throughout the world
Ввиду таких все еще весьма незначительных результатов, достигнутых в процессе обеспечения надлежащего представительства женщин в органах местной администрации,
Given these still negligible results in the process of increasing women's representation in local government to appropriate levels,
На сегодняшний день достигнут весьма незначительный прогресс в демилитаризации других сил.
To date there has been very little progress in the demilitarization of other forces.
АВ стадии эксплуатации или весьма незначительные потребности в научных исследованиях.
AAlready operational or needs very little research.
Весьма незначительное меньшинство государств полагает, что автоматически отвергать идею проведения конференции не следует.
A very small minority considered that a conference should not automatically be dismissed.
Однако для соответствующего анализа имеется лишь весьма незначительный объем данных по временным рядам.
However, very little time-series data is available for analysis.
Весьма незначительные деформации невозможно обнаружить визуально.
Very small deformations cannot be detected visually.
На Фиджи существует весьма незначительное гендерное неравенство в сфере начального
In Fiji there is very little gender disparity in primary
До сих пор удовлетворено лишь весьма незначительное количество ходатайств беженцев о возвращении.
So far, only a very small number of refugees' requests to return have been approved.
Он представил весьма незначительную информацию по контрактным соглашениям, лежащим в основе претензии.
The claimant provided very little information concerning the contractual arrangements underlying her claim.
В настоящее время по железным дорогам перевозится лишь весьма незначительная доля грузов.
Currently a very small proportion of freight is transported by rail.
Результатов: 45, Время: 0.0567

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский