ВЕСЬМА ОБНАДЕЖИВАЮЩИМИ - перевод на Английском

very positive
очень позитивный
весьма позитивно
очень позитивно
очень положительно
весьма позитивным
весьма положительным
очень положительные
чрезвычайно позитивным
весьма положительно
весьма конструктивным
quite encouraging

Примеры использования Весьма обнадеживающими на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
были весьма обнадеживающими.
have been very encouraging.
Результаты техники Ramirez при больших послеоперационных грыжах оказались весьма обнадеживающими и радикально отличались от традиционных вариантов пластики местными тканями 34, 35.
The results of Ramirez techniques for large incisional hernias appeared to be rather promising, and differed drastically from traditional repair techniques using local tissues 34, 35.
Ваши вступительные замечания, сделанные сегодня утром, были весьма обнадеживающими, и мы желаем Вам всего наилучшего,
Your introductory remarks this morning were very reassuring, and my delegation wishes you all the best
Результаты, достигнутые в Буркина-Фасо в течение пятилетнего периода осуществления Декларации о приверженности, являются весьма обнадеживающими, хотя они и не до конца отвечают нашим замыслам.
The results achieved by Burkina Faso in five years of implementing the Declaration of Commitment are most encouraging, although they fall short of our ambitions.
Отель Majistic" очарования в комфорте с весьма обнадеживающими цена расположен в квартале" Kasbah",
A" hotel Majistic" of charm in comfort with a very encouraging price Located in the quarter of"Kasbah",
Этот план, первые конкретные результаты которого являются весьма обнадеживающими, рассчитан на 20 лет и составлен с учетом как экологических аспектов,
The initial material results are very encouraging; the plan covers a period of 20 years
своего выступления он заявил, что характеристики прототипа манекена" WorldSID" являются весьма обнадеживающими, что работа по его созданию все еще продолжается
he said that the performance of the WorldSID prototype dummy had been very promising, that work still continued in developing it,
Хотя все процентные показатели, как представляется, являются весьма обнадеживающими, следует учитывать, что страны, которые не представили данных о показателях, не были охвачены расчетами; соответственно, эти процентные показатели
Although all the percentages appear very encouraging, one has to take into account that the countries that did not submit data on the indicators were not included in the calculation;
Г-н СНУССИ( Марокко)( говорит по-французски): Нынешнее обсуждение в Генеральной Ассамблее пункта повестки дня, озаглавленного" Положение на Ближнем Востоке", проходит в условиях новой международной обстановки, наполненной весьма обнадеживающими перспективами урегулирования израильско- арабского конфликта.
Mr. SNOUSSI(Morocco)(interpretation from French): The General Assembly is today considering the agenda item entitled"The situation in the Middle East" in a new international environment that offers very encouraging prospects for a settlement of the Israeli-Arab conflict.
обычное оружие. 2009 год уже ознаменовался некоторыми весьма обнадеживающими событиями.
The year 2009 has already been marked by some very encouraging events.
представляются весьма обнадеживающими, но остаются проблемы
though fragile, are very encouraging, but there remain problems
перспективы реализации этого проекта представляются весьма обнадеживающими.
judged the outlook of the project as very promising.
Закон о коренных народах и нынешняя политика чилийского правительства являются весьма обнадеживающими.
the policy that the Chilean Government was currently pursuing were highly encouraging.
Первые полученные от страновых групп показатели относительно" потребительской ценности" этой методологии являются весьма обнадеживающими: так, более двух третей руководителей проектов, обученных этой методологии,
Early country team indications of the methodology's'use value' are very encouraging, with over two thirds of project managers trained in the methodology stating that the marker both helps them to better contribute to development outcomes
Отзывы, полученные от местных участников, были весьма обнадеживающими, и в настоящее время МУНИУЖ готовит сводный доклад, который будет представлен Совету на его следующей сессии,
The reactions received from local participants were quite encouraging, and INSTRAW was currently preparing a consolidated report to be submitted to the Board at its next session,
Весьма обнадеживающими являются многочисленные инициативы, направленные на создание стратегических рамок для оказания поддержки процессу осуществления Конвенции, но при этом представляется необходимым, чтобы учреждения, занимающиеся вопросами сотрудничества в целях развития,
The many initiatives aimed at creating strategic support frameworks for the implementation of the Convention are very encouraging, although the development cooperation institutions behind these initiatives should simplify access to resources by referring to the basic principles of the Convention(advisory processes,
Наметились весьма обнадеживающие признаки того, что Стратегия дает реальный эффект.
There are very encouraging signs that the Strategy is making an impact.
Есть весьма обнадеживающие признаки.
The signs are very encouraging.
В промышленном и торговом секторах наметились весьма обнадеживающие признаки оживления.
Commercial and trading activities have shown very encouraging signs of recovery.
Программа противоминной деятельности в Анголе дает весьма обнадеживающие результаты.
The mine action program in Angola has achieved very encouraging results.
Результатов: 47, Время: 0.053

Весьма обнадеживающими на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский