ВЕЧНЫХ - перевод на Английском

eternal
сущий
вечный
вечно
бессмертной
timeless
неустаревающий
вневременной
вечные
неподвластной времени
непреходящих
бесконечные
безвременной
классический
нестареющей
perpetual
вечный
постоянный
бессрочную
бесконечного
непрерывной
everlasting
вечный
постоянный
бесконечную
вечности
века
бессмертника
вечнодостоиныя
perennial
постоянный
многолетних
извечной
хронических
ageless
нестареющей
вечной
без возраста
by the eternals
вечных
со стороны вечных

Примеры использования Вечных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Метабо смог поглотить космическую энергию от Вечных.
Metabo was able to absorb cosmic energy from Eternals.
Ее друга детства в вечных сферах.
Her playmate in the sempiternal spheres.
В рекламных роликах" простой человек" утверждает приоритет" здравого смысла" и" вечных ценностей".
In campaign ads, the"simple person" asserts the priority of"common sense" and"lasting values".
Сирена, без" Вечных рыцарей.
Serena, without"endless knights.
И без продолжения" Вечных рыцарей.
And with no more"Endless Knights" movies.
выросшие в Независимом Казахстане, рассказали о своем видении вечных ценностей.
who grew up in the Independent Kazakhstan will talk about his vision of eternal values.
В рамках этой короткой фразы кроется первая декларация универсальных и вечных ценностей[ истин], которые даровали привилегии первой парадигме демократии в Американских Соединенных Штатах.
Within this short sentence lies the first declaration of the universal and timeless values[truths] that chartered the first paradigm of democracy in the American United States.
мы все еще наслаждались прекрасным видом на вечных снегов и ледников Гренландии.
we still enjoyed the wonderful view of the eternal snow and glaciers of Greenland.
основанные на вечных ценностях мира,
grounded in the timeless values of peace,
Особенно если вы следуете из аэропорта в край вечных снегов в вагоне с панорамным остеклением,
Especially if you follow from the airport to the edge of perpetual snow in the coach with panoramic windows,
Действуя в духе вечных слов, произнесенных Иисусом 3000 лет назад,
In the spirit of the timeless words spoken to Joshua over 3,000 years ago,
Первая глава представляет собой длинный подробный рассказ о« вечных разочарованиях» женщин, большей частью с мужской точки зрения.
Beauvoir provides a presentation about the"everlasting disappointment" of women, for the most part from a male heterosexual's point of view.
Подъем к зоне вечных снегов от Мутных озер на ледник Энергия.
The rise to the zone of perpetual snow from the muddy lakes to the Energy glacier.
Мысль о вечных мучениях миллиардов людей в аду должна бы побудить нас к усиленной проповеди Евангелия,
The everlasting torments of billions of lost people in hell ought to force us to more faithful mission,
Несмотря на это, создание вечных произведений искусства, таких как Давид Микеланджело, не прекратилось.
And that isn't why they stopped creating timeless works of art, such as Michelangelo's David.
это гнетет меня Я чувствую себя в вечных тисках.
how I feel I'm in a perpetual vice.
Команда Бельгии идет на чемпионат мира 2018 в качестве одной из тех так называемых« вечных» темных лошадок.
Belgium goes into the 2018 World Cup as one of those"perennial" dark-horse favorites.
Грандмастер является одним из вечных Старейшин Вселенной
The Grandmaster is one of the ageless Elders of the Universe
Надежные," неотъемлемые права", указанные в Декларации обеспечивают прочную основу для реализации всеобщих и вечных основных ценностей социальной устойчивости, которые будут встроенные во Вторую Парадигму Демократии.
Reliably, the"unalienable rights" stated in the Declaration provide a solid foundation for implementing the universal and timeless core values of social sustainability that will be embedded in the Second Paradigm of Democracy.
серьезный мальчуган, который пребывает в вечных поисках приключений
serious boy who is in a perpetual search of adventure
Результатов: 360, Время: 0.0476

Вечных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский