ВЗАИМООБМЕН - перевод на Английском

exchange
обмен
обмениваться
биржа
обменяться
биржевой
валютный
обменный
валюты
interchange
обмен
развязка
взаимообмен
передаточных
пересадочных
exchanges
обмен
обмениваться
биржа
обменяться
биржевой
валютный
обменный
валюты
sharing
доля
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
разделяем
обмена
акцию
акционерного
уставного

Примеры использования Взаимообмен на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы подчеркиваем важность международного сотрудничества, дабы поощрять взаимообмен оборудованием и материалами,
We emphasize the importance of international cooperation to promote the exchange of equipment and materials,
которые выражаются через взаимообмен и ценности торговли;
forces which express themselves through the interchange and the values of commerce;
фундаментальное значение также имеет взаимообмен с принимающим сообществом, поскольку интеграция является двусторонним процессом, в котором участвуют
vocational training) is helpful; the exchange with host society is fundamental as integration is a two-way process,
выражающими себя через взаимообмен и коммерцию; группа будет иметь дело с Законом Спроса
forces which express themselves through the interchange and the values of commerce; they will deal with the Law of Supply
увеличить значимость своего вклада и облегчить взаимообмен опытом, приобретенным вместе с партнерами
support its substantive contributions and facilitate exchanges of acquired experience with partners within
Между клетками крови и клетками органов постоянно происходит информационный и энергетический взаимообмен, который возможен при определенном качественном уровне функционирования ферментных систем,
Between the blood cells and the cells of the organs, information and energy interchange constantly occurs, which is possible with a certain qualitative level
поддерживать справедливый межличностный взаимообмен в человеческой эволюции».
maintain equitable interpersonal exchanges in human evolution" Chen.
Текущее положение в НСК таково, что такие передачи данных могут иметь место только в том случае, если есть“ взаимообмен” данными т. е. некоторые данные также должны передаваться обратно от НСК к владельцу административных данных.
The current perception in the NSC is that such transmissions can only take place if there is an“interchange” of data, i.e. that some data has to flow also in the opposite direction from the NSC back to the holder of administrative data.
согласно которым можно осуществить взаимообмен валютных средств).
according to which can be carried out in the interchangealyutnyh funds).
Оно также организует форумы генеральных директоров по сотрудничеству в области развития, чтобы наладить неформальный диалог и взаимообмен, что будет способствовать
It will also organize the forums of directors-general for development cooperation to strengthen informal dialogue and mutual learning, thereby contributing to
подготовка и взаимообмен телевизионными информационными программами по проблематике торговли женщинами в Юго-Восточной Европе;
Production and exchange of television news items on trafficking of women in Southeast Europe;
Бортовое устройство должно также быть способно выдавать следующие данные по соответствующему специально предназначенному для этой цели последовательному каналу, не зависимому от факультативного подсоединения к шине ЛСК( ISO 11898: Дорожные транспортные средства- Взаимообмен цифровой информацией- Локальная сеть контроллеров( ЛСК)
The vehicle unit shall also be able to output the following data using an appropriate dedicated serial link independent from an optional CAN bus connection(ISO 11898 Road vehicles- Interchange of digital information- Controller Area Network(CAN) for high speed communication),
накопленными знаниями, взаимообмен и использование наилучшей практики УРЛР как в рамках региона,
improved information and knowledge exchanges, sharing of and building on SHD best practices within the region
Первое обязательное условие: взаимообмен-- или, если угодно, коммерческая деятельность-- любого рода,
The First Imperative: For an exchange-- or commerce,
обеспечивая взаимообмен информацией о текущей деятельности гуманитарного,
ensuring the mutual exchange of information about ongoing humanitarian,
доступность, взаимообмен и справедливое распределение продуктов питания и тем самым обеспечить адекватные физические
to guarantee the availability, exchange and equitable distribution of food to the whole population on a stable basis
Барышники взаимообмена мистического.
Profiteers of a mystic interchange.
Участие во взаимообмене стратегической разведывательной информацией по сети Sur- Net со всеми странами- членами этой сети.
Paraguay has participated in the Sur-Net network for the exchange of strategic intelligence information.
Один из способов сделать это- тянуть энергию от других в витальном взаимообмене.
One way to do it is by pulling from others in a vital interchange.
Еще одна из задач нового образовательного центра- содейстовать взаимообмену.
The new educational center is also aims at promoting mutual exchange.
Результатов: 58, Время: 0.0586

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский