ВЗАИМОПОДКРЕПЛЯЮЩИХ - перевод на Английском

mutually reinforcing
взаимно подкрепляют
взаимно усиливают
взаимно укрепляют
взаимно дополняют
взаимно усиливают друг друга
mutually supportive
взаимодополняющих
взаимоподдерживающих
взаимной поддержки
взаимоподкрепляющих
взаимодополняемы
взаимоукрепляющих
подкрепляют друг друга
взаимоусиливающих
поддерживающих друг друга
взаимно подкрепляющими

Примеры использования Взаимоподкрепляющих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эта работа требует многоплановых и взаимоподкрепляющих действий и стратегий в соответствии с мандатами различных организаций и партнеров.
This work necessitated diverse and complementary action and strategies, according to the mandates of the various organisations or actors.
Необходимо признать существование взаимоподкрепляющих и оперативных связей между террористами
The synergy and operational links existing between terrorists and organized crime syndicates
Мы считаем, что мы можем достичь этой цели за счет структуры взаимоподкрепляющих и гарантируемых инструментов.
We believe that we can achieve this goal through a framework of mutually reinforcing and guaranteed instruments.
на Конференции по разоружению взаимоподкрепляющих и взаимодополняющих усилий по достижению всеобъемлющего запрещения испытаний;
the Amendment Conference and the Conference on Disarmament in a mutually supportive and mutually complementary manner;
Концепция трех различных, но взаимодополняющих и взаимоподкрепляющих видов услуг была внедрена в начале 2011 года,
The notion of three distinct but complementary and mutually reinforcing types of service was introduced in the beginning of 2011,
Сознавая необходимость принятия сбалансированных и взаимоподкрепляющих социальных, экологических
Conscious of the need to adopt a balanced and mutually reinforcing social, environmental
обеспечивает основу для повышения согласованности-- в виде получения последовательных и устойчивых результатов-- на основе взаимоподкрепляющих стратегий и действий всех участников и учреждений.
consistent and sustainable outcomes-- based on mutually supportive policies and actions by all actors and institutions.
включающих в себя комплекс взаимоподкрепляющих документов;
a framework encompassing a mutually reinforcing set of instruments;
в целях содействия реализации согласованных и взаимоподкрепляющих междисциплинарных и межсекторальных подходов,
programmes in order to promote coherent and mutually supportive multidisciplinary and multisectoral approaches,
возросшей зависимости палестинской экономики от Израиля и взаимоподкрепляющих механизмов, сдерживающих оживление палестинской экономики.
the Palestinian economy's increased dependence on Israel, and the mutually reinforcing mechanisms that held back Palestinian economic recovery.
достойной работы в целях содействия реализации согласованных и взаимоподкрепляющих междисциплинарных и межсекторальных подходов,
decent work-related activities and programmes in order to promote coherent and mutually supportive multidisciplinary and multisectoral approaches,
На саммите Всемирной торговой организации в Канкуне Бразилия и ее партнеры по<< Группе 22>> заявили, что главная цель открытия рынков может быть достигнута посредством практических и взаимоподкрепляющих переговоров, которые действительно приведут к открытию рынков.
Brazil and its partners in the G-22 maintained during the World Trade Organization summit meeting at Cancun that the crucial goal of effectively opening markets is achievable through pragmatic and mutually reinforcing negotiations that bring about an effective opening of markets.
Было также высказано мнение о необходимости обеспечения взаимоподкрепляющих связей между Конвенцией о биологическом разнообразии( КБР)
The view was also expressed that there is need to ensure a mutually supportive relationship between the Convention on Biological Diversity(CBD)
В Лиссабоне государства- участники встречи договорились определить общие рамки системы контроля над вооружениями в целях создания сети взаимосвязанных и взаимоподкрепляющих обязательств и договоренностей в области контроля над вооружениями.
At Lisbon, the participating States agreed to create a framework for arms control with a view to putting in place a web of interlocking and mutually reinforcing arms-control obligations and commitments.
или иная конкретная ситуация<< созрела>> для взаимоподкрепляющих действий по миростроительству;
determine at which point a particular situation is"ripe" for mutually supportive peace-building action.
включающих в себя комплекс взаимоподкрепляющих документов.
a framework encompassing a mutually reinforcing set of instruments.
Кения считает, что лишь политическое решение обеспечит достижение взаимоподкрепляющих целей установления мира,
Kenya believes that only a political solution will achieve the mutually reinforcing objectives of peace,
оперативные механизмы), которые содействуют применению либо усилению взаимоподкрепляющих мер при реализации трех рио- де- жанейрских конвенций.
in place at the national level which foster the introduction of or strengthen the mutually reinforcing measures among the three Rio Conventions.
Я надеюсь, что государства будут рассматривать предлагаемый комплекс взаимоподкрепляющих мер как основу для приложения согласованных
I trust that States will see the present set of mutually reinforcing measures as the basis for a concerted
Стань такой договор элементом всеобъемлющей структуры взаимоподкрепляющих инструментов, мы по-прежнему не убеждены, что ограниченный инструмент с точки зрения сферы охвата
If such a treaty is to be an element of a comprehensive framework of mutually reinforcing instruments, we remain unconvinced that an instrument limited in terms of scope and verification modalities would
Результатов: 86, Время: 0.0525

Взаимоподкрепляющих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский