ВЗИМАЮТ - перевод на Английском

charge
заряд
обвинение
плата
взимать
сбор
бесплатно
заряжайте
предъявления обвинения
отвечает
платежей
levy
леви
сбор
налог
взимать
облагают
взимания
ливи
пошлины
collected
собирать
сбор
получать
взимать
набирать
взыскивать
забрать
коллекционирую
imposes
налагать
навязывать
вводить
устанавливать
применять
установление
накладывают
возлагают
предусматривают
назначить
charged
заряд
обвинение
плата
взимать
сбор
бесплатно
заряжайте
предъявления обвинения
отвечает
платежей
charging
заряд
обвинение
плата
взимать
сбор
бесплатно
заряжайте
предъявления обвинения
отвечает
платежей
charges
заряд
обвинение
плата
взимать
сбор
бесплатно
заряжайте
предъявления обвинения
отвечает
платежей
fee
плата
сбор
гонорар
пошлина
взнос
комиссия
стоимость
вознаграждение
платеж
сумма

Примеры использования Взимают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Государственные школы обеспечивают отличное образование, взимают минимальную плату за это
Government schools provided excellent education, charged minimal fees
Например, менеджеры взимают небольшую плату за каждое полученное письмо, например, 5$, которое должен оплатить отправитель.
For example, managers charging a small fee for every e-mail received- e.g. $1.00- which the sender must pay from their budget.
Больницы взимают плату за лечение в неэкстренных случаях,
The hospital charges fees for non-emergency treatment,
Большинство провайдеров взимают дополнительную плату за выделенный IP сайта,
Most providers charge extra for a dedicated site IP to limit usage
В некоторых районах группы« Райя Мутомбоки» заняли место ДСОР и взимают поборы на торговых маршрутах и с шахт.
Raia Mutomboki groups have replaced FDLR in some areas and levy taxes on trading routes and mines.
Некоторые муниципалитеты взимают плату, поскольку не могут обеспечить бесплатное образование, однако семьям,
Some municipalities charged fees because they could not afford to provide free education,
за пределы СНГ выше, и многие ОДП взимают 3.
with many MTOs charging 3 percent.
В то же время они также взимают дорожную пошлину в размере 5000 франков КФА с каждой грузовой машины, проходящей через этот контрольно-пропускной пункт.
At the same time, it also charges a toll fee of FCFA 5,000 for every truck that passes the checkpoint.
Зачастую финансовые учреждения, включая учреждения по микрокредитованию, взимают с бедных лиц проценты по более высоким ставкам, с тем чтобы смягчить более высокий риск неплатежей.
Often, financial institutions, including microcredit institutions, charge higher interest rates to the poor to mitigate the heightened risk of default.
Силы бывшей<< Селеки>>, подчиняющиеся командиру зоны по имени Бейа Джума, взимают по 100 долл. США в виде сбора за посадку самолетов.
Former Séléka forces under zone commander Beya Djouma levy $100 in aircraft landing taxes.88.
Некоторые Стороны взимают непропорционально высокие сборы за подготовку копий документов в нарушение Конвенции.
Some Parties charged disproportionately high fees for producing copies of documents, in violation of the Convention.
полицейских и штрафах, которые они взимают за превышение положенной скорости.
police and the fines that they charge for exceeding the speed laid.
должностные лица гражданской службы налогообложения взимают налоги на производство древесного угля
civilian taxation officials reportedly levy taxes on charcoal and timber production
например, в Марбелье в настоящее время взимают, 65% от зарегистрированной стоимости в год.
a typical local authority like Marbella currently charges 0.65% of the registered value per year.
начальные школы взимают небольшую плату за обучение,
the primary schools charged a small tuition fee,
Торговля CFD осуществляется на специальных брокерских счетах, на которых брокеры взимают комиссию с каждой открытой
These brokers charge a commission for each trade on opening
большинство европейских стран взимают с них НСО.
most European countries levy them with VAT.
Ставку предлагается установить на уровне той, которую взимают в порядке возмещения расходов на АОВ другие учреждения- исполнители Организации Объединенных Наций, осуществляющие многосторонние и двусторонние проекты.
That is, at the same reimbursement rate charged to multi-bilateral projects executed by other United Nations executing agencies for AOS costs.
Отели контролировать пляжей в этой области и взимают непомерные сборы за использование объектов пляже.
The hotels control the beaches in this area and charge exorbitant fees for the use of beach facilities.
В этих забытых богом местах… крупные землевладельцы контролируют местные отделения полиции,… взимают налоги, и диктуют… собственные законы.
In this third world, forgotten by time… powerful landowners control the local police departments… levy taxes, and make… their own laws.
Результатов: 143, Время: 0.1498

Взимают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский