ВЗЫВАЯ - перевод на Английском

appealing
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться
calling
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
crying out
взывают
кричать
вопиют
выкрикивать
вопить
воскликнуть
крик
invoking
ссылаться
использовать
применять
вызывать
взывать
призвать
прибегнуть
со ссылкой
воспользоваться положениями

Примеры использования Взывая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Взывая к имени Иисуса во время водного крещения,
At water baptism we call on the name of Jesus for the remission(forgiveness)
Должно быть очевидно, что мы не сможем устранить это утраченное чувство связи с нашим будущим, взывая лишь к разуму и логике.
And it should be obvious that we cannot solve this lost sense of connection to our future merely through appeals to reason and logic.
предпочитая дискуссию и взывая к их здравому смыслу.
preferring instead to argue with them and to appeal to their reason.
я не покаюсь сам в грехах, взывая о прощенье.
since that my penitence comes after all, imploring pardon.
смиренно взывая с плачем великим в обильных слезах к всемогущему богу,
weeping and humbly appealing to the all-mighty God, His Blessed Mother and all saints for
Я уже говорил о том, что, взывая к помощи НАТО
I have already said that, by calling for assistance from NATO
гарантиях неповторения, взывая к таким широким понятиям,
guarantees of non repetition by invoking such broad concepts as sovereignty,
как бы долго это ни длилось, взывая всегда к божественной помощи
however long it may take, calling in always the divine help
явленный на нашей встрече, обращаемся с надеждой к Пресвятой Матери Божией, взывая к Ней словами древней молитвы:« Под Твою милость прибегаем, Богородице Дево».
let us with hope turn to the Most Holy Mother of God, invoking her with the words of this ancient prayer:"We seek refuge under the protection of your mercy, Holy Mother of God.
Они постоянно пребывают пред глазами всех людей, настойчиво взывая к ним, Свидетельствуя о Величии Творца,
continually visible to all men, speaking to them insistently, testifying to the Greatness of the Creator,
Бога нашего и взывая к Его милосердию.
our God and crying for His mercy.
выступая против американской агрессии, взывая к Господу, чтобы истина восторжествовала над ошибкой,
by speaking out against the United States aggression, by praying to God to make truth victorious over falsehood,
Изучив эти тексты, историк Николас Гудрик- Кларк заявил, что в них Лонг« идет против крестьянских законов, призывая в мир ведьм, взывая к оргиям и кровавым жертвоприношениям в одиноких домиках в лесах
After examining these texts, the historian Nicholas Goodrick-Clarke stated that in them, Long"evokes a world of witches, outlaw peasant sorcerers, orgies
во всем мире, стоит перед вами, взывая к вашим самым глубоким индивидуальным
now stands naked before you, appealing to the deep recesses of your individual
крутой волной входит в наше настоящее« вне», взывая к коммуникации со зрителем, который в свою очередь должен обладать железными нервами
an abrupt wave enters into our present"out of", appealing to the communications with the spectator who in turn should possess iron nerves
оставаться тихим и отделенным, взывая к Силе Матери
remain calm and detached, calling in the Mother's Force
К чему взывает вся земля?
What is the whole earth calling?
Слышите, как Он взывает к детям Своим?
Do you hear Him calling His children?
Отец Небесный, мы взываем к тебе в этот час испытаний.
Heavenly Father, we call upon you in this, our hour of need.
Я взываю к вашей щедрости.
I call upon your generosity.
Результатов: 47, Время: 0.2272

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский