CRYING OUT - перевод на Русском

['kraiiŋ aʊt]
['kraiiŋ aʊt]
кричать
scream
yell
shout
cry
holler
shrieking
взывает
calls
appeals
cries out
invokes
crieth
крича
scream
yell
shout
cry
holler
shrieking
крик
creek
scream
cry
crick
shout
call
creak
yelling
shriek
krick
зов
call
cry
zov
возгласах

Примеры использования Crying out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
you know, crying out for help, like she needs someone.
как она, ты знаешь взывает о помощи, как она нуждается в ком-то.
they will have her crying out.
они должны будут ее кричать.
Crying out, Men of Israel,
Крича: мужи Израильские,
In fact, Eugene lost his life on a stretcher in a basement in Haguenau crying out in agony while his friends looked on helplessly.
Фактически Юджин потерял жизнь на носилках в одном из подвалов Хагно крича в агонии в то время как его друзья стояли и беспомощно смотрели.
Can the nations effectively ban all nuclear weapons,'or must we hopelessly rush towards destruction'crying out that the East/West arms race must go on?
В состоянии ли мир запретить все виды ядерного оружия, или мы должны без единой надежды мчаться вперед к разрушениям крича, что гонка вооружений между Востоком и Западом должна продолжаться?
Clark, you have to ignore all these people crying out for help, in pain, every time?
Кларк, тебе приходилось игнорировать всех этих людей кричащих о помощи, в боли, все время?
Moreover, they are still writing something and crying out to the high: do you know who needs it today?
Более того, они еще что-то там сочиняют и взывают к высокому: мол, кому это сегодня нужно?
Only those crying out in the Name of YAHUSHUA ha MASHIACH will be spared at that time.
Только те, которые взывают во ИМЯ ЯХУШУА ха МАШИАХ, будут сохранены в то время.
I am the voice of my beloved Father crying out, fear not my children,
Я голос моего возлюбленного Отца, взывающего, не бойтесь мои дети,
he could live above fear and distress without crying out to heaven?
смог быть выше страха и страданий, не взывая к небесам?
restore the free will of little children crying out for freedom from their prison cells.
восстановить свободную волю маленьких детей, взывающих к свободе из их тюремных камер.
so many were the manifestations of who creates, crying out for a better country,
Поэтому многие проявления кто создает, плачу за страна лучше,
And devils also came out of many, crying out, and saying, Thou art Christ the Son of God.
Выходили также и бесы из многих с криком и говорили: Ты Христос, Сын Божий.
one can hear poor nurse crying out loud.
слышно как бедная медсестричка рыдает в голос.
No, sir, I have thought it over, and like you said after your crying out… everyone should work in their own land.
Но Сэр, я думал о том, что вы сказали после того как вы плакали. Каждый дожен работать на своей земле.
stuck for ever, crying out for help.
застрявшие навечно, просящие о помощи.
But my members have to go back to their districts explain why we kept the gravy train running with a rising deficit and an economy crying out for tax relief.
Но мои коллеги, должны вернуться в округа… и объяснить почему мы позволяем стране развиваться в условиях растущего дефицита и экономики, требующей налоговых послаблений.
actually just crying out for help!
но на самом деле я просто зову на помощь!
Yet it was very useful to make a well-documented human horde, crying out with enough despair in its crammed prison.
Все же она была очень полезна для того, чтобы создать хорошо- документированные человеческие полчища, вскричавшие от отчаяния в своей переполненной тюрьме.
Jiang Xiaotian suddenly wrapped his arms around my neck, crying out,“Daddy!”.
Цзянг Сяотиан внезапно подскочил и, обвившись руками вокруг моей шеи, завопил:- Папочка!-….
Результатов: 70, Время: 0.0537

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский