ВКЛЮЧАЯ ВОЗМЕЩЕНИЕ - перевод на Английском

including reparations
including redress
including compensation
включать в себя компенсацию
включать выплату компенсаций
including recovery
including reparation

Примеры использования Включая возмещение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить, чтобы жертвы расовой дискриминации имели доступ к средствам правовой защиты, включая возмещение или сатисфакцию, и чтобы широкая общественность была информирована о таких средствах.
the Committee recommends that the State party ensure that victims of racial discrimination can avail themselves of legal remedies, including reparation or satisfaction and that the general public is informed about such remedies.
принятия соответствующих правовых мер в результате проведенных УСВН расследований случаев неправомерных действий, включая возмещение понесенных Организацией финансовых убытков,
Office of Legal Affairs following charges and related legal action as a result of OIOS investigations into misconduct, including recovery of financial losses incurred by the Organization,
статьи 2 Пакта государство- участник обязано обеспечить автору эффективные средства правовой защиты, включая возмещение штрафа в существующих размерах
paragraph 3(a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including reimbursement of the present value of the fine
Втретьих, он обратился к государствам с просьбой гарантировать доступ к средствам правовой защиты в случае нарушения права на достаточное жилище, включая возмещение за ущерб, в соответствии со статьей 6 МКЛРД.
Third, he called upon States to guarantee access to judicial remedies for violations of the right to adequate housing, including reparation for damages suffered, in accordance with article 6 of ICERD.
статьи 2 Пакта государство- участник обязано обеспечить автору эффективное средство правовой защиты, включая возмещение любых понесенных автором судебных расходов
paragraph 3(a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including reimbursement of any legal costs incurred by the author
принять меры по исправлению создавшегося положения, включая возмещение переплаты A/ 51/ 5/ Add. 5,
should be investigated and remedial measures taken, including recovery of overpayments A/51/5/Add.5, sect. I, paras.
статьи 2 Пакта государство- участник обязано обеспечить автору эффективное средство правовой защиты, включая возмещение скорректированной суммы штрафа
paragraph 3(a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including reimbursement of the present value of the fine
предоставление жертвам насилия эффективных средства правовой защиты, включая возмещение ущерба8.
that victims of violations are provided with effective remedies including reparation.
выплату надлежащей компенсации, включая возмещение понесенных судебных издержек.
to an adequate compensation, including reimbursement of the legal costs incurred.
учета расходов в связи с деятельностью по программам, включая возмещение соответствующих косвенных расходов,
accounting for expenditures expenses in respect of programme activities, including reimbursement of related indirect costs,
В соответствии с пунктом 3 a статьи 2 Пакта государство- участник обязано предоставить автору эффективные средства правовой защиты, включая возмещение всех судебных издержек, понесенных автором,
In accordance with article 2, paragraph 3(a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including reimbursement of any legal costs incurred by the author,
В соответствии с пунктом 3 a статьи 2 Пакта государство- участник обязано предоставить автору эффективные средства правовой защиты, включая возмещение судебных издержек, понесенных автором,
In accordance with article 2, paragraph 3(a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including reimbursement of the legal costs incurred by the author,
адекватной компенсации, включая возмещение разумных расходов по принятию мер реагирования
adequate compensation, which includes reimbursement of reasonable costs of response and restoration
статьи 2 Пакта государство- участник обязано обеспечить автору сообщения эффективное средство правовой защиты, включая возмещение понесенных автором юридических издержек,
paragraph 3(a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including the reimbursement of the legal costs incurred by the author,
о смежных вопросах, включая возмещение, права на иск
on associated issues including indemnities, rights of action
статьи 2 Пакта государство- участник обязано обеспечить автору сообщения эффективное средство правовой защиты, включая возмещение нынешней стоимости штрафа
paragraph 3(a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including reimbursement of the present value of the fine
он отметил, что Совещание рассмотрело ряд вопросов, включая возмещение сотрудникам и членам Трибунала каких бы то ни было уплаченных ими национальных налогов
he noted that the Meeting had dealt with a number of issues, including reimbursement to the staff and members of the Tribunal of any national taxes paid,
преднамеренный отказ в коммунальном обслуживании, включая возмещение причиненного ущерба в соответствии со статьей 6 Конвенции.
deliberate denial of civic services, including reparations for damages suffered, in accordance with article 6 of the Convention.
административным процедурам, включая возмещение и судебную защиту.
administrative proceedings, including redress and remedy.
также возместить Компании все понесенные убытки и потери, включая возмещение штрафов, судебных расходов,
reimburse the Company for all losses and losses incurred, including compensation of fines, legal expenses,
Результатов: 73, Время: 0.0411

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский