INCLUDING COMPENSATION - перевод на Русском

[in'kluːdiŋ ˌkɒmpen'seiʃn]
[in'kluːdiŋ ˌkɒmpen'seiʃn]
включая возмещение
including reimbursement
including reparations
including redress
including compensation
including recovery
включая компенсации
including compensation

Примеры использования Including compensation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The UN Human Rights Committee indicated that the Applicant is to be granted legal remedies, including compensation.
КПЧ ООН указал на обязанность предоставить заявителю средства правовой защиты, включая компенсацию.
The Committee called on the State party to adopt a comprehensive national mechanism to ensure that adequate reparation, including compensation, is provided to the victims of the Stolen Generation policies CCPR/C/AUS/CO/5, para. 15.
Комитет призвал государство- участника к созданию комплексного национального механизма с целью обеспечения выплаты надлежащих репараций, включая компенсации, жертвам политики<< украденного поколения>> CCPR/ C/ AUS/ CO/ 5, пункт 15.
Ensuring that all victims of violence against women are provided with adequate redress and reparation, including compensation and the means for as full rehabilitation as possible.
Обеспечения предоставления всем жертвам насилия в отношении женщин соответствующего возмещения, включая компенсации и средства для как можно более полной реабилитации.
Provide adequate remedies, including compensation, for victims of discrimination based on work and descent;
Обеспечить надлежащие меры правовой защиты, включая выплату компенсаций, для жертв дискриминации по роду занятий и родовому происхождению;
It also incorporates important provisions to provide justice to the victims, including compensation, in-camera hearing and establishment of a rehabilitation fund.
Он содержит важные положения, призванные гарантировать правосудие жертвам, в том числе возмещение ущерба, а также закрытое рассмотрение их дел и создание реабилитационного фонда.
An effective remedy, including compensation and assurance of the enjoyment of his civil and political rights.
Обеспечение эффективного средства правовой защиты, включая выплату компенсации и гарантирование для автора реализации его гражданских и политических прав.
Providing redress for victims, including compensation for injuries and costs, within national mechanisms;
Предоставление в рамках национальных механизмов возмещения жертвам, в том числе компенсации за нанесенные телесные повреждения и понесенные расходы;
Adequate reparation, tailored to the needs of the victim, including compensation and rehabilitation, is rarely provided
Адекватное возмещение с учетом нужд жертвы, в том числе компенсация и реабилитация, предоставляется редко
An effective remedy, including compensation, and to take appropriate measures to protect his security of person and his life
Эффективные средства правовой защиты, предусматривающие, в частности, компенсацию, и принять адекватные меры для защиты его личной неприкосновенности
An effective remedy, including compensation and assurance of the enjoyment of his civil and political rights.
Обеспечение эффективного средства правовой защиты, включая выплату компенсации и обеспечение его гражданских и политических прав.
There also needs to be a comprehensive package for transitional justice, including compensation or rehabilitation for victims of the present conflict,
Необходим также всеобъемлющий пакет положений о правосудии в переходный период, включая предоставление компенсации или реабилитацию для жертв текущего конфликта,
Adequate remedy, including compensation and a prompt resolution of their case on the enforcement of the United States judgement in the State party.
Обеспечение соответствующего средства правовой защиты, включая выплату компенсации, и быстрое принятие решения по их делу об исполнении в государстве- участнике судебного постановления, принятого в Соединенных Штатах Америки.
It decided that the author was entitled to an appropriate remedy, including compensation and either a retrial or release.
Он постановил, что автор сообщения имеет право на соответствующее средство правовой защиты, включая выплату компенсации и либо повторное рассмотрение дела в суде, либо освобождение ее сына.
An effective remedy, including compensation amounting to a sum not less than the present value of the fine
Эффективное средство правовой защиты, включая предоставление компенсации в размере не менее нынешней суммы штрафа
An effective remedy, including compensation and initiation and pursuit of criminal proceedings to establish responsibility for the author's son's ill-treatment, and his retrial.
Обеспечение эффективного средства правовой защиты, включая выплату компенсации, возбуждение уголовного дела и проведение расследования в целях установления лиц, ответственных за жестокое обращение с сыном автора и повторное судебное разбирательство по его делу.
The victorious allies drew up scores of demands on the Qing government, including compensation for their expenses in invading China
Победоносные союзники заявили цинскому правительству свои многочисленные требования, которые включали компенсацию расходов, понесенных при вторжении в Китай
Remedy: Effective remedy, including compensation if the property in question cannot be returned.
Средство правовой защиты: эффективное средство правовой защиты включает компенсацию, если соответствующее имущество не может быть возвращено.
Compensation for damages, including compensation coming from fines,
Компенсации за ущерб, в том числе компенсации, связанной с уплатой пени,
Compensation for damages, including compensation coming from fines,
Компенсации за ущерб, в том числе компенсации, связанной с уплатой пени,
Compensation for damages, including compensation coming from fines,
Компенсации за ущерб, в том числе компенсации, связанной с уплатой пени,
Результатов: 408, Время: 0.0679

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский