INCLUDING REIMBURSEMENT - перевод на Русском

[in'kluːdiŋ ˌriːim'b3ːsmənt]
[in'kluːdiŋ ˌriːim'b3ːsmənt]
включая возмещение
including reimbursement
including reparations
including redress
including compensation
including recovery
включая возмещение расходов
including reimbursement
includes cost recovery
включая возмещение суммы выплаченного
including reimbursement

Примеры использования Including reimbursement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In accordance with article 2, paragraph 3(a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including reimbursement of any legal costs incurred by the author,
В соответствии с пунктом 3 a статьи 2 Пакта государство- участник обязано предоставить автору эффективные средства правовой защиты, включая возмещение всех судебных издержек, понесенных автором,
In accordance with article 2, paragraph 3(a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including reimbursement of the legal costs incurred by the author,
В соответствии с пунктом 3 a статьи 2 Пакта государство- участник обязано предоставить автору эффективные средства правовой защиты, включая возмещение судебных издержек, понесенных автором,
accounting for expenses in respect of programme activities, including reimbursement of related indirect costs,
деятельность по программе и отражения в бухгалтерском учете таких расходов, включая возмещение соответствующих косвенных издержек,
Accordingly, the State party was requested to provide the author with an effective remedy, including reimbursement of the value of the fine imposed on the author and any legal costs incurred,
Соответственно, к государству- участнику была обращена просьба предоставить автору эффективное средство правовой защиты, включая возмещение суммы штрафа в нынешнем стоимостном выражении
The State party was requested to provide the author with an effective remedy, including reimbursement of the present value of the fine and any legal costs incurred by the author,
К государству- участнику была обращена просьба предоставить автору эффективное средство правовой защиты, включая возмещение суммы штрафа в нынешнем стоимостном выражении
the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including reimbursement of the current value of the fine
обязано предоставить автору эффективное средство правовой защиты, которое должно включать возмещение нынешней суммы штрафа
paragraph 3(a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including reimbursement of any legal costs incurred by him, together with compensation.
статьи 2 Пакта государство- участник обязано обеспечить автору сообщения эффективное средство правовой защиты, включая компенсацию всех понесенных им судебных издержек и компенсацию..
with most costs covered by organizer, Mekong River Commission, including reimbursement of air ticket cost to trust fund.
большая часть расходов покрывается Комиссией по реке Меконг, включая возмещаемые для целевого фонда расходы на приобретение авиабилетов.
paragraph 3(a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including reimbursement of the present value of the fine
статьи 2 Пакта государство- участник обязано обеспечить автору сообщения эффективное средство правовой защиты, включая возмещение нынешней стоимости штрафа
he noted that the Meeting had dealt with a number of issues, including reimbursement to the staff and members of the Tribunal of any national taxes paid,
он отметил, что Совещание рассмотрело ряд вопросов, включая возмещение сотрудникам и членам Трибунала каких бы то ни было уплаченных ими национальных налогов
paragraph 3(a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including reimbursement of the value of the fine as at the situation of April 2009
статьи 2 Пакта государство- участник обязано обеспечить автору сообщения эффективное средство правовой защиты, включая возмещение суммы выплаченного штрафа по обменному курсу, действовавшему в апреле 2004 года,
paragraph 3(a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including reimbursement of the value of the fine as at the situation of November 2004
статьи 2 Пакта государство- участник обязано обеспечить автору сообщения эффективное средство правовой защиты, включая возмещение суммы выплаченного штрафа по обменному курсу, действовавшему в ноябре 2004 года,
other operational costs, including reimbursement to the United Nations Mission in Liberia for the purchase of vehicles, pre-fabricated facilities, generators,
также прочие оперативные расходы, в том числе возмещение Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии расходов на закупку транспортных средств,
paragraph 3(a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the authors with an effective remedy, including reimbursement of any legal costs incurred by them,
статьи 2 Пакта государство- участник обязано обеспечить авторам эффективные средства правовой защиты, включая возмещение любых понесенных ими судебных расходов,
leaflets, the State party was requested to provide the author with an effective remedy, including reimbursement of the present value of the fine
государству- участнику было предложено обеспечить автору эффективное средство правовой защиты, включая возмещение измененной суммы штрафа
the State party was requested to provide the victim's mother with adequate compensation, including reimbursement of the legal costs incurred.
к государству- участнику была обращена просьба предоставить матери жертвы адекватную компенсацию, включая возмещение понесенных судебных расходов.
In addition, provision of $25,000 is required for copying services for field offices, including reimbursements to UNMIBH;
Кроме того, требуется 25 000 долл. США для оплаты предоставляемых местным отделениям услуг по копированию документов, включая возмещение расходов МООНБГ;
Reimbursable and support services costs on multi-bilateral trust funds also include reimbursement for managerial and support services provided by UNFPA.
Расходы на возмещаемые услуги и вспомогательное обслуживание по линии много- двухсторонних целевых фондов также включают компенсацию за управленческие и вспомогательные услуги, оказанные ЮНФПА.
Ix Income for services rendered includes reimbursements for salaries of staff members
Ix поступления в связи с предоставленными услугами включают возмещение расходов на выплату окладов сотрудникам
adequate compensation, which includes reimbursement of reasonable costs of response and restoration
адекватной компенсации, включая возмещение разумных расходов по принятию мер реагирования
Результатов: 59, Время: 0.0516

Including reimbursement на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский