ВКЛЮЧАЯ ЗАВЕРШЕНИЕ - перевод на Английском

including the completion
включают завершение
относится завершение
including the conclusion
включать заключение
including completing
включать полные
содержать полные
including finalizing

Примеры использования Включая завершение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
их полное осуществление, включая завершение уничтожения химического оружия в установленные сроки
full implementation of these two Conventions, including the completion of the destruction of chemical weapons within the agreed time frame
предприняла ряд инициатив, включая завершение составления плана работы для проведения общенациональных консультационных рабочих совещаний.
action plan for Liberia, and adopted a number of initiatives, including finalizing the workplan for nationwide consultation workshops.
В ее бизнесплане на 20072009 годы указано, что проект будет использован для оказания Кении содействия в выполнении своего плана действий, включая завершение процесса официального опубликования нормативных положений,
Its 2007- 2009 business plan stated that the project would be used to support Kenya's implementation of its plan of action, including completing gazetting of the regulations required to establish
укреплена инфраструктура связи и информационных технологий, включая завершение установки в Могадишо опорной сети связи
information technology infrastructure will be strengthened, including the completion of the installation of the Mogadishu communications and information technology backbone
Вместе с тем Комитет испытывает озабоченность по поводу того, что государством- участником еще не проведен всесторонний обзор своего законодательства для приведения его в полное соответствие с требованиями Конвенции, включая завершение необходимой перестройки судебной системы
However, the Committee is concerned that the State party has not yet undertaken a comprehensive review of its laws to ensure full compatibility with the Convention, including finalizing the necessary reforms of its judiciary
описывается промежуточный прогресс, достигнутый в выполнении этой просьбы, включая завершение консультантами технической работы в связи с обзором.
set out the interim progress made in fulfilling the request, including the completion of the technical work for the review by consultants.
Уже осуществлен ряд ключевых мероприятий, включая завершение документального описания существующих рабочих процессов,
Several key outputs have been delivered including completed current process documentation; an inventory of
До этого к апрелю 2013 года были выполнены ключевые задачи, включая завершение стеклянной навесной стены,
In the months leading up to the reoccupancy, key tasks that were completed by April 2013 included the completion of the glass curtain wall,
В своей речи г- ин Президент анонсировал открытие нового авиа направления- Брюссель- Ларнака, рассказал об общей модернизации туризма на Кипре, включая завершение пассажирского терминала в Лимассольском порту и начало строительства Agia
Other projects in the pipeline aimed at upgrading tourism in Cyprus include the completion of the passenger terminal at Limassol Harbour by February 2016
Сторона указала на непрерывные усилия, предпринимаемые Стороной для достижения соблюдения Конвенции, включая завершение исследования, испрошенного в решении IV9c,
the Party concerned pointed to the continuous efforts undertaken by the Party to achieve compliance with the Convention, including the finalization of the study requested by decision IV/9c
В соответствии с пунктом 3 статьи 2 Пакта автор сообщения имеет право на эффективное средство правовой защиты, включая завершение расследования в отношении обращения с ним,
In accordance with article 2, paragraph 3, of the Covenant, the author is entitled to an effective remedy, including completion of the investigation into the author's treatment,
В отчетный период ОПООНБ продолжало свою деятельность по поддержке институтов демократического управления, включая завершение финансируемого Фондом миростроительства проекта<<
BINUB pursued its activities in support of democratic governance institutions during the period under review, including the finalization of the"Cadres de Dialogue" project funded by the Peacebuilding Fund,
Отмечая эти достижения, включая завершение создания веб- сайта по вопросам подотчетности,
While noting these achievements, including the finalization of the accountability website, the Independent Audit
Однако Трибуналу еще предстоит выполнить существенный объем работы, включая завершение составления оставшихся решений,
However, there remains a substantial amount of work to be completed by the Tribunal, including completion of the remaining trial judgements,
Таким образом, осуществляемые реформы не смогут сами по себе обеспечить выполнение Трибуналом его обязательств перед Советом Безопасности, включая завершение расследований в 2004 году,
This being so, the reforms undertaken will not on their own suffice for the Tribunal to honour its commitments to the Security Council, including an end to investigations in 2004,
Администратор МРЖО продолжает созывать Форум АСП для управления деятельностью рабочих групп, включая завершение работы рабочих групп по стандартной электронной форме( СЭФ) и по докладам о независимой оценке ДНО.
The ITL administrator continued to convene the RSA Forum to direct the work of the working groups, including completion of the activities of the standard electronic format(SEF) and the independent assessment report(IAR) working groups.
серьезных нарушений прав человека, совершенных в Тиморе- Лешти в 1999 году, включая завершение расследования 120 дел.
of serious human rights violations committed in Timor-Leste in 1999, including completion of the investigation of 120 cases.
так и на местах, включая завершение программы( пункты 16( c)( I)
both at Headquarters and in the field, including the termination of the programme(paragraphs 16(c)(i) and(ii)),
18 помещений для гражданских сотрудников Миссии в Порт-о-Пренсе и в 10 округах, включая завершение всех работ, связанных с реконструкцией
18 civilian mission premises in Port-au-Prince and in 10 districts, including completion of all infrastructure renovation
другим смежным вопросам, будет руководствоваться Секретариат при обеспечении своевременной подготовки десятого Конгресса, включая завершение соглашений с принимающей стороной по меньшей мере за 18 месяцев до созыва Конгресса.
other related matters will guide the Secretariat in ensuring the timely preparation of the Tenth Congress, including the finalization of hosting arrangements at least 18 months before it is to be convened.
Результатов: 105, Время: 0.0491

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский