Примеры использования Включая обязательство на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
содержащиеся в ней цели в области развития, включая обязательство сократить вдвое к 2015 году долю населения земного шара, имеющего доход менее одного доллара в день, и долю населения, страдающего от голода.
территорий и ресурсов, включая обязательство по получению их свободного, предварительного
принимающим государством, включая обязательство принимающего государства обеспечить на его территории возможности для создания
Комитет приветствует поддержку, оказываемую предприятиям, которые приняли специальные меры для увеличения доли женщин в составе рабочей силы, включая обязательство вести переговоры о планах обеспечения равенства и создания на частных предприятиях института уполномоченных по вопросам равенства.
содержащиеся в ней цели в области развития, включая обязательство сократить вдвое к 2015 году долю населения земного шара, имеющего доход менее одного доллара в день, и долю населения, страдающего от голода.
с юридической точки зрения оно не может игнорировать основные требования такой конвенции, включая обязательство о признании преступными определенных деяний.
Словацкая Республика взяла на себя особые обязательства, связанные с Конвенцией, включая обязательство принять меры, направленные на сокращение выбросов парниковых газов к 2000 году
Следует уделять внимание затратам на принятие мер, необходимых для обеспечения доступа наиболее маргинальных детей, включая обязательство предоставлять приемлемое жилье, к которому имели бы равный доступ дети- инвалиды;
предпринять все возможное для выполнения своих обязательств в этом отношении, включая обязательство выделять, 15-, 2 процента от объема своего ВНП наименее развитым странам.
проекты статей о праве трансграничных водоносных горизонтов отражают основные принципы международного права в отношении природных ресурсов, включая обязательство сотрудничать в целях их эффективного использования.
Коста-Рика 23 ноября 2007 года подписала с ЮНИДО соглашение о плане платежей сроком на пять лет для погашения задолженности в сумме 189 915 евро, включая обязательство выплачивать начисленные взносы за будущие годы.
Украина 28 ноября 2011 года подписала с ЮНИДО соглашение о плане платежей сроком на пять лет для погашения задолженности в сумме 1 949 104 евро, включая обязательство выплачивать начисленные взносы за будущие годы.
предпринимать более активные усилия в целях соблюдения своих обязательств по линии ОПР, включая обязательство о выделении наименее развитым странам в качестве ОПР, 2 процента ВНП.
Бразилия 28 июля 2010 года подписала с ЮНИДО соглашение о плане платежей сроком на пять лет для погашения задолженности в сумме 24 623 634 евро, включая обязательство выплачивать начисленные взносы за будущие годы.
Включая обязательство государств, обладающих ядерным оружием,
Напоминает правительству Республики Хорватии о его главной ответственности за восстановление многоэтнического характера Хорватии, включая обязательство гарантировать представленность национальных меньшинств,
Он устанавливает критерии оценки заявок на экспортные лицензии, включая обязательство не экспортировать вооружения в тех случаях, когда существует четко определенный риск того, что оборудование может быть использовано для целей международной агрессии
контролю 1 мая его участники приняли важные решения, включая обязательство обеспечить эффективность помощи
подрядчика договором о закупках, включая обязательство подписать договор о закупках в письменной форме,
Ее исторические решения, включая обязательство завершить выработку договора о всеобъемлющем запрещении испытаний не позднее 1996 года,