ВКЛЮЧАЯ РАННЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - перевод на Английском

Примеры использования Включая раннее предупреждение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ii. предотвращение расовой дискриминации, включая раннее предупреждение.
Ii. prevention of racial discrimination, including early.
ОАГ в области региональной безопасности, включая раннее предупреждение, предотвращение конфликтов
among the United Nations, CARICOM and OAS in early warning, conflict prevention,
Предпринимаются активные усилия в целях содействия информированию общественности об обеспечении готовности к стихийным бедствиям и ослаблении их последствий, включая раннее предупреждение о цунами и эвакуацию в 300 деревнях.
Substantial efforts are being made to promote public education on disaster preparedness and mitigation, including tsunami early warning and evacuation in 300 villages.
все государства должны принять необходимые меры для предотвращения террористических актов, включая раннее предупреждение других государств путем обмена информацией.
take the necessary steps to prevent the commission of terrorist acts, including by provision of early warning to other States by exchange of information.
отношении разработки национальных и международных стратегий в борьбе с бедствиями на всех их этапах, включая раннее предупреждение, оказание помощи,
international strategies to deal with disasters in all their stages, including early warning, relief assistance,
региональной подготовки" с целью укрепления потенциала НПУ в области предупреждения пыток и взаимодействия в предотвращении конфликтов, включая раннее предупреждение.
commenced in 2005 with the aim of strengthening the capacity of NHRIs to prevent torture and engage in the prevention of conflict, including early warning.
предложил Генеральному секретарю представлять периодические доклады по спорам, угрожающим международному миру и безопасности, включая раннее предупреждение и предложения по превентивным мерам.
the Security Council invited the Secretary-General to present periodic reports on disputes threatening international peace and security, including early warning and proposals for preventive measures.
в целях решения приоритетных задач Юго-Восточной Азии, включая раннее предупреждение, сокращение опасности бедствий и связь.
that address priority issues in South-East Asia, including in the areas of early warning, disaster risk reduction and connectivity.
Герцеговине в рамках пункта своей повестки дня, озаглавленного" Предотвращение расовой дискриминации, включая раннее предупреждение и процедуры незамедлительных действий",
situation in Bosnia and Herzegovina under its agenda item on prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures,
состоявшихся 10 марта 1994 года, Комитет рассмотрел возможные поправки к своим правилам процедуры, учитывающие содержание принятого им в 1993 году рабочего документа о предупреждении расовой дискриминации, включая раннее предупреждение и процедуры незамедлительных действий.
the Committee considered possible amendments to its rules of procedure which would take into account the working paper it had adopted in 1993 on the prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures.
управления рисками, включая раннее предупреждение, готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них.
risk management, including early warning, emergency preparedness and response.
региональным усилиям по активизации деятельности по уменьшению опасности бедствий, включая раннее предупреждение, обеспечение готовности к бедствиям
regional efforts towards strengthening disaster risk reduction, including early warning, disaster preparedness
демократии в Центральной Африке продолжают свое сотрудничество по ряду представляющих общий интерес вопросов, включая раннее предупреждение и предотвращение конфликтов,
Democracy in Central Africa have continued their cooperation on a number of issues of common concern, including early warning and conflict prevention,
на случай стихийных бедствий, обеспечении готовности к ним( включая раннее предупреждение), ликвидации их последствий
as well as disaster preparedness(including early warning), response
продолжать учитывать вопросы прав человека при разработке превентивных стратегий, включая раннее предупреждение.
to continue integrating human rights into the formulation of prevention strategies, including early warning.
обучение методам готовности к стихийным бедствиям( включая раннее предупреждение) и содействие этому, а также осуществление программ помощи в рамках отделений Департамента по
facilitate technical support and training for disaster preparedness(including early warning) and relief programmes through the offices of the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat,
уменьшения опасности бедствий, включая раннее предупреждение и готовность( 2014- 2015 годы)( 1); портфель проектов в области раннего предупреждения о прибрежных бедствиях в рамках Добровольного целевого фонда многосторонних доноров для обеспечения готовности к цунами,
disaster risk management, including early warning and preparedness(2014-2015)(1); project portfolio in early warning for coastal disasters under the ESCAP Multi-Donor Trust Fund for Tsunami, Disaster and Climate Preparedness in Indian Ocean
которые были приняты в рамках деятельности Комитета по предотвращению расовой дискриминации, включая раннее предупреждение и процедуры незамедлительных действий.
of 1996 on the situation in Burundi, adopted under the Committee's prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures, have not been addressed in the present report.
которые были приняты Комитетом в рамках пункта повестки дня" Предотвращение расовой дискриминации, включая раннее предупреждение и процедуры незамедлительных действий.
of 1996 on the situation in Burundi, adopted under the Committee's agenda item on prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures, have not been addressed in the present report.
В целом считается, что благодаря мерам по обеспечению готовности, включая раннее предупреждение, превентивную эвакуацию и заблаговременное создание самых необходимых запасов и подготовку персонала по вопросам реагирования,
It is widely believed that because of preparedness measures, including early warning, pre-emptive evacuations and pre-positioning of essential stocks and response personnel, more lives were saved than during Tropical Storm Washi in 2011,
Результатов: 9977, Время: 0.043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский